395px

Desconocido

Reza Bahram

بی‌خبر (bi khabar)

ای ماه من
ey māh-e man
پنهان نشو
penhān nashu
دوری نکن
duri nakon
از آسمانم
az āsemānam

ای ماه من
ey māh-e man
امشب چرا
emshab chera
بیآشنا
biāshnā
بی همزبانم
bi hamzabānam

ای بی خبر از من
ey bi khabar az man
جاماندهام از تو
jāmāndehām az to
باید چه کنم
bāyad che konam
با دنیای پس از تو
bā donyā-ye pas az to
ای تاب و توانم
ey tāb o tavānam
بیتو نتوانم
bīto natavānam
با گریه سحر شد
bā gerye sahar shod
شبهای خزانم
shabhā-ye khazānam
عشق
eshq

جانم به لب آمد
jānam be lab āmad
جانا
jānā
در عشق تو
dar eshq-e to
من رسوای جهانم
man rosvā-ye jahānam

عاشقتر از آنم
āshiqtar az ānam
ای یار
ey yār
از بند غمت
az band-e ghamat
دل را برهانم
del rā barhānām

ای بی خبر از من
ey bi khabar az man
جاماندهام از تو
jāmāndehām az to
باید چه کنم
bāyad che konam
با دنیای پس از تو
bā donyā-ye pas az to
ای تاب و توانم
ey tāb o tavānam
بیتو نتوانم
bīto natavānam
با گریه سحر شد
bā gerye sahar shod
شبهای خزانم
shabhā-ye khazānam
عشق
eshq

رضا بهرام
Reza Bahram
بی خبر
bi khabar

Desconocido

Oh, mi luna
no te escondas
no te alejes
de mi cielo

Oh, mi luna
¿por qué esta noche
sin conocerme
sin un idioma en común?

Oh, que no sabes de mí
me quedé atrás de ti
¿qué debo hacer
con este mundo sin ti?
Oh, mi fuerza y mi calma
sin ti no puedo
con llanto amaneció
mis noches de otoño
amor

Mi alma está al borde
querido
en tu amor
soy el ridículo del mundo

Soy más amante que eso
oh, compañero
de las cadenas de tu tristeza
libera mi corazón

Oh, que no sabes de mí
me quedé atrás de ti
¿qué debo hacer
con este mundo sin ti?
Oh, mi fuerza y mi calma
sin ti no puedo
con llanto amaneció
mis noches de otoño
amor

Reza Bahram
Desconocido

Escrita por: