Queer
You woke the wrecking yard hounds
When you slammed the passenger side.
Father watched you from the yard
With his knuckles wrapped in ice.
Now the screen door is still broken
Since you kicked your Kodiaks through it.
But we left the Christmas tree standing
In case you turned around.
Now I've heard you've got a good job
Pitching had down in Salmon Arm.
Maybe I'll hike there from the coast
When the weather starts to warm.
K.D. called on the weekend;
She was crying on the telephone,
'Cause father said as far as he's concerned
You've been stricken from our home.
He's gone out of his head.
(She's gone out of her head.)
He's gone out of his head.
(She's gone out of his head.)
He's gone out of his head.
Sometimes choices aren't so clear.
Father raged like a soldier.
He put his fist through the kitchen door
When I said it would have been better if
You had split on your own accord.
I don't care about the damage,
But I wish you were there to see it
When I scored a hat-trick on the team
That called you a fucking queer.
Gonna find me another home.
The things you'll never know.
The things you'll never feel.
The things you'll never see.
The times you'll never know.
Raro
Despertaste a los perros del depósito de chatarra
Cuando cerraste de golpe la puerta del pasajero.
Papá te observaba desde el patio
Con los nudillos envueltos en hielo.
Ahora la puerta de pantalla sigue rota
Desde que pateaste tus Kodiaks a través de ella.
Pero dejamos el árbol de Navidad en pie
Por si decidías regresar.
Ahora he escuchado que tienes un buen trabajo
Lanzando bolas en Salmon Arm.
Quizás camine hasta allá desde la costa
Cuando el clima empiece a calentarse.
K.D. llamó durante el fin de semana;
Estaba llorando por teléfono,
Porque papá dijo que, según él,
Has sido expulsado de nuestra casa.
Se ha vuelto loco.
(Ella se ha vuelto loca.)
Se ha vuelto loco.
(Ella se ha vuelto loca.)
Se ha vuelto loco.
A veces las decisiones no son tan claras.
Papá rugió como un soldado.
Metió el puño por la puerta de la cocina
Cuando dije que hubiera sido mejor si
Te hubieras ido por tu propia cuenta.
No me importa el daño,
Pero desearía que estuvieras allí para verlo
Cuando marqué un hat-trick en el equipo
Que te llamaba un maldito raro.
Voy a encontrar otro hogar.
Las cosas que nunca sabrás.
Las cosas que nunca sentirás.
Las cosas que nunca verás.
Los momentos que nunca conocerás.