Hands
(hands!) さしのべよう にぎりしめた てのひら ひろげて
(hands!) sashinobeyou nigirishimeta tenohira hirogete
うまれたてのいのちの s.o.s
Umaretate no inochi no s.o.s
きえるまえに とざされた とびら ひろげて
Kieru mae ni tozasa reta tobira hirogete
(hands!) さしのべよう にぎりしめた てのひら ひろげて
(hands!) sashinobeyou nigirishimeta tenohira hirogete
うまれたてのぼせいの s.o.s
Umaretate no bosei no s.o.s
きえるまえに さしのべよう (hands!)
Kieru mae ni sashinobeyou (hands!)
(mummy-d)
(mummy-d)
ああ...もみじみたいにちっちゃくてあせばんでやわらかい
Ah...momiji mitai ni chitchakute asebande yawarakai
そのてでままのゆびにぎりしめて
Sono-te de mama no yubi nigirishimete
いまごろどんなゆめみてるのかい?
Imagoro don'na yumemi teru no kai?
そのうちはなすがこのかかいは
Sonōchi hanasuga kono kakai wa
けしてぱらだいすとはいえないが
Kesshite paradaisu to wa ienaiga
いまはただただねむれままのむねでままもねむれ
Ima wa tadatada nemure haha no mune de haha mo nemure
はたらくこともわすれて
Hahataru koto mo wasurete
ああ...きみのなきごえはどんなおんがくよりままをゆさぶる
Ah... kimi no nakigoe wa don'na ongaku yori mama o yusaburu
ときにいやしのメロディかなでるときにひどくしんけいさかnaderu
Tokini iyashino merodi kanaderu toki ni hidoku shinkei sakanaderu
ままはしょうしょうつかれてるだけさ
Mama wa shōshō tsukare teru dake sa
りそうぞうにとりつかれてるだけさ
Risō-zō ni tori tsukare teru dake sa
いまはただただねむれままのむねでままもねむれ
Ima wa tadatada nemure haha no mune de haha mo nemure
そのてのいたみわすれて
Sono-te no itami wasurete
(hands!) さしのべよう にぎりしめた てのひら ひろげて
(hands!) sashinobeyou nigirishimeta tenohira hirogete
うまれたてのいのちの s.o.s
Umaretate no inochi no s.o.s
きえるまえに とざされた とびら ひろげて
Kieru mae ni tozasa reta tobira hirogete
(hands!) さしのべよう にぎりしめた てのひら ひろげて
(hands!) sashinobeyou nigirishimeta tenohira hirogete
うまれたてのぼせいの s.o.s
Umaretate no bosei no s.o.s
きえるまえに さしのべよう (hands!)
Kieru mae ni sashinobeyou (hands!)
(udamaru)
(udamaru)
だれにとってもそれははじめてだらけ
Dare ni tottemo sore wa hajimetedara ke
あの日おとなたちも知ったふりをしていただけ
Anohi otona-tachi mo shitta furi o shite itadake
おやとしてはぜんいんがビギナーズだった
Oya to shite wa zen'in ga bigināzudatta
はずなのにいつしかぜんぶじっぱひとかれ
Hazunanoni itsushika zenbu jippahitokarage
でまにゅある化されたただしいおかあさんぞう
De manyuaru-ka sa reta tadashī okāsan-zō
からわたしだけがずれてないかを常に参照
Kara watashidake ga zure tenai ka o tsuneni sanshō
していないとふあんでつい過剰におもいつめる
Shite inaito fuande tsui kajō ni omoitsumeru
こわるってきてイメージでじぶんまでおいつめる
Kowaru tte kite imēji de jibun made oitsumeru
かんぺきなどないとくにひとのそだてかたには
Kanpeki nado nai tokuni hito no sodate-kata ni wa
ましておもすぎるのさままひとりのかたには
Mashite omo sugiru no sa mama hitori no kata ni wa
なのにすぐになぜだいのせいにすんのはなぜ
Nanoni sugu ni naze dai no sei ni sun no wa naze
そんでしょうしかをうれるなんてぽーずはなんせんす
Son de shōshika o ureu nante pōzu wa nansensu
かつてあったきがするりそうきょうてきユニティ
Katsute atta ki ga suru risōkyō-teki yuniti
なつかしがるまえにまずめのまえのコミュニティ
Natsukashi garu mae ni mazu me no mae no komyuniti
のしめたままのあのまどのむこう
No shimeta mama no ano mado no mukō
のてつかずのふこう
No tetsukazu no fukō
そう、俺たちにもよくにたあのこに
Sō, ore-tachi ni mo yoku nita ano ko ni
(hands!) さしのべよう にぎりしめた てのひら ひろげて
(hands!) sashinobeyou nigirishimeta tenohira hirogete
うまれたてのいのちの s.o.s
Umaretate no inochi no s.o.s
きえるまえに とざされた とびら ひろげて
Kieru mae ni tozasa reta tobira hirogete
(hands!) さしのべよう にぎりしめた てのひら ひろげて
(hands!) sashinobeyou nigirishimeta tenohira hirogete
うまれたてのぼせいの s.o.s
Umaretate no bosei no s.o.s
きえるまえに さしのべよう (hands!)
Kieru mae ni sashinobeyou (hands!)
(mummy-d)
(mummy-d)
だれもがみんなこどもだった
Daremoga min'na kodomodatta
しゅくふくのうたのなかでそだった
Shukufuku no uta no naka de sodatta
あの日のままもこどもだった
Anohi no mama mo kodomodatta
きみにもっともしなくないことしてしまったこともあった
Kimi ni mottomo shitakunai koto shite shimatta koto mo atta
だけどじょじょにこどもとともにそだった
Dakedo jojoni kodomo to tomoni sodatta
きみとだれかがささえたんだ
Kimi to darekaga sasaeta nda
きみのだれかはいがいにきみのまえに
Kimi no dareka wa igai ni kimi no mae ni
さあ、そのてとこのてをたがいに
Sā, sono te toko no te o tagaini
(hands!) さしのべよう にぎりしめた てのひら ひろげて
(hands!) sashinobeyou nigirishimeta tenohira hirogete
うまれたてのいのちの s.o.s
Umaretate no inochi no s.o.s
きえるまえに とざされた とびら ひろげて
Kieru mae ni tozasa reta tobira hirogete
(hands!) さしのべよう にぎりしめた てのひら ひろげて
(hands!) sashinobeyou nigirishimeta tenohira hirogete
うまれたてのぼせいの s.o.s
Umaretate no bosei no s.o.s
きえるまえに さしのべよう (hands!)
Kieru mae ni sashinobeyou (hands!)
Manos
(¡manos!) acércate y extiende las palmas que has agarrado
S.O.S de la vida recién nacida
Abre la puerta antes de desaparecer
(¡manos!) acércate y extiende las palmas que has agarrado
S.O.S de la belleza recién nacida
Acércate antes de desaparecer (¡manos!)
(mummy-d)
Ah... tan pegajoso como las hojas de otoño, sudoroso y suave
Agarrando mis dedos con tus manos
¿Qué sueños estás teniendo últimamente?
Aunque nuestras manos se separen, esta barrera
Nunca podrá ser llamada paraíso
Ahora solo puedo dormir en el pecho de mamá y mamá también puede dormir
Olvidando incluso las cosas dolorosas
Ah... tu llanto sacude más mi alma que cualquier música
A veces, cuando tocas una melodía curativa, mi sistema nervioso se estremece
Mamá está un poco cansada
Simplemente cansada de perseguir ideales
Ahora solo puedo dormir en el pecho de mamá y mamá también puede dormir
Olvidando el dolor de tus manos
(¡manos!) acércate y extiende las palmas que has agarrado
S.O.S de la vida recién nacida
Abre la puerta antes de desaparecer
(¡manos!) acércate y extiende las palmas que has agarrado
S.O.S de la belleza recién nacida
Acércate antes de desaparecer (¡manos!)
(udamaru)
Para cualquiera, eso es un comienzo
Ese día, incluso los adultos fingieron no saber
Como padres, todos eran principiantes
Pero sin darse cuenta, todos se convirtieron en expertos
Fui criada como una madre correcta, manualizada
Siempre siendo la única que no encajaba
Si no estaba allí, me preocupaba y finalmente me resignaba
Viene el cambio, persiguiéndome con imágenes
No hay perfección, especialmente en cómo criar a alguien
Demasiado pensativo, incluso para alguien
Pero de repente, ¿por qué todo es culpa de los demás?
Eso es simplemente absurdo
Una vez hubo una unidad ideal
Antes de sentir nostalgia, primero la comunidad frente a tus ojos
Al otro lado de esa ventana cerrada
La desgracia de la falta de hierro
Sí, también éramos muy parecidos a esa chica
(¡manos!) acércate y extiende las palmas que has agarrado
S.O.S de la vida recién nacida
Abre la puerta antes de desaparecer
(¡manos!) acércate y extiende las palmas que has agarrado
S.O.S de la belleza recién nacida
Acércate antes de desaparecer (¡manos!)
(mummy-d)
Todos éramos niños una vez
Crecimos dentro de una canción de bendición
Aquellos días también fueron de niños
Hubo cosas que hice que no quería hacer
Pero secretamente crecí junto con los niños
Alguien te apoyó
Alguien que no eras tú estaba frente a ti
Entonces, toma la mano de esa persona con la tuya