Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hands
Rhymester
Hands
(hands!) さしのべよう にぎりしめた てのひら ひろげて(hands!) sashinobeyou nigirishimeta tenohira hirogete
うまれたてのいのちの s.o.sUmaretate no inochi no s.o.s
きえるまえに とざされた とびら ひろげてKieru mae ni tozasa reta tobira hirogete
(hands!) さしのべよう にぎりしめた てのひら ひろげて(hands!) sashinobeyou nigirishimeta tenohira hirogete
うまれたてのぼせいの s.o.sUmaretate no bosei no s.o.s
きえるまえに さしのべよう (hands!)Kieru mae ni sashinobeyou (hands!)
(mummy-d)(mummy-d)
ああ...もみじみたいにちっちゃくてあせばんでやわらかいAh...momiji mitai ni chitchakute asebande yawarakai
そのてでままのゆびにぎりしめてSono-te de mama no yubi nigirishimete
いまごろどんなゆめみてるのかい?Imagoro don'na yumemi teru no kai?
そのうちはなすがこのかかいはSonōchi hanasuga kono kakai wa
けしてぱらだいすとはいえないがKesshite paradaisu to wa ienaiga
いまはただただねむれままのむねでままもねむれIma wa tadatada nemure haha no mune de haha mo nemure
はたらくこともわすれてHahataru koto mo wasurete
ああ...きみのなきごえはどんなおんがくよりままをゆさぶるAh... kimi no nakigoe wa don'na ongaku yori mama o yusaburu
ときにいやしのメロディかなでるときにひどくしんけいさかnaderuTokini iyashino merodi kanaderu toki ni hidoku shinkei sakanaderu
ままはしょうしょうつかれてるだけさMama wa shōshō tsukare teru dake sa
りそうぞうにとりつかれてるだけさRisō-zō ni tori tsukare teru dake sa
いまはただただねむれままのむねでままもねむれIma wa tadatada nemure haha no mune de haha mo nemure
そのてのいたみわすれてSono-te no itami wasurete
(hands!) さしのべよう にぎりしめた てのひら ひろげて(hands!) sashinobeyou nigirishimeta tenohira hirogete
うまれたてのいのちの s.o.sUmaretate no inochi no s.o.s
きえるまえに とざされた とびら ひろげてKieru mae ni tozasa reta tobira hirogete
(hands!) さしのべよう にぎりしめた てのひら ひろげて(hands!) sashinobeyou nigirishimeta tenohira hirogete
うまれたてのぼせいの s.o.sUmaretate no bosei no s.o.s
きえるまえに さしのべよう (hands!)Kieru mae ni sashinobeyou (hands!)
(udamaru)(udamaru)
だれにとってもそれははじめてだらけDare ni tottemo sore wa hajimetedara ke
あの日おとなたちも知ったふりをしていただけAnohi otona-tachi mo shitta furi o shite itadake
おやとしてはぜんいんがビギナーズだったOya to shite wa zen'in ga bigināzudatta
はずなのにいつしかぜんぶじっぱひとかれHazunanoni itsushika zenbu jippahitokarage
でまにゅある化されたただしいおかあさんぞうDe manyuaru-ka sa reta tadashī okāsan-zō
からわたしだけがずれてないかを常に参照Kara watashidake ga zure tenai ka o tsuneni sanshō
していないとふあんでつい過剰におもいつめるShite inaito fuande tsui kajō ni omoitsumeru
こわるってきてイメージでじぶんまでおいつめるKowaru tte kite imēji de jibun made oitsumeru
かんぺきなどないとくにひとのそだてかたにはKanpeki nado nai tokuni hito no sodate-kata ni wa
ましておもすぎるのさままひとりのかたにはMashite omo sugiru no sa mama hitori no kata ni wa
なのにすぐになぜだいのせいにすんのはなぜNanoni sugu ni naze dai no sei ni sun no wa naze
そんでしょうしかをうれるなんてぽーずはなんせんすSon de shōshika o ureu nante pōzu wa nansensu
かつてあったきがするりそうきょうてきユニティKatsute atta ki ga suru risōkyō-teki yuniti
なつかしがるまえにまずめのまえのコミュニティNatsukashi garu mae ni mazu me no mae no komyuniti
のしめたままのあのまどのむこうNo shimeta mama no ano mado no mukō
のてつかずのふこうNo tetsukazu no fukō
そう、俺たちにもよくにたあのこにSō, ore-tachi ni mo yoku nita ano ko ni
(hands!) さしのべよう にぎりしめた てのひら ひろげて(hands!) sashinobeyou nigirishimeta tenohira hirogete
うまれたてのいのちの s.o.sUmaretate no inochi no s.o.s
きえるまえに とざされた とびら ひろげてKieru mae ni tozasa reta tobira hirogete
(hands!) さしのべよう にぎりしめた てのひら ひろげて(hands!) sashinobeyou nigirishimeta tenohira hirogete
うまれたてのぼせいの s.o.sUmaretate no bosei no s.o.s
きえるまえに さしのべよう (hands!)Kieru mae ni sashinobeyou (hands!)
(mummy-d)(mummy-d)
だれもがみんなこどもだったDaremoga min'na kodomodatta
しゅくふくのうたのなかでそだったShukufuku no uta no naka de sodatta
あの日のままもこどもだったAnohi no mama mo kodomodatta
きみにもっともしなくないことしてしまったこともあったKimi ni mottomo shitakunai koto shite shimatta koto mo atta
だけどじょじょにこどもとともにそだったDakedo jojoni kodomo to tomoni sodatta
きみとだれかがささえたんだKimi to darekaga sasaeta nda
きみのだれかはいがいにきみのまえにKimi no dareka wa igai ni kimi no mae ni
さあ、そのてとこのてをたがいにSā, sono te toko no te o tagaini
(hands!) さしのべよう にぎりしめた てのひら ひろげて(hands!) sashinobeyou nigirishimeta tenohira hirogete
うまれたてのいのちの s.o.sUmaretate no inochi no s.o.s
きえるまえに とざされた とびら ひろげてKieru mae ni tozasa reta tobira hirogete
(hands!) さしのべよう にぎりしめた てのひら ひろげて(hands!) sashinobeyou nigirishimeta tenohira hirogete
うまれたてのぼせいの s.o.sUmaretate no bosei no s.o.s
きえるまえに さしのべよう (hands!)Kieru mae ni sashinobeyou (hands!)
Manos
(¡manos!) acércate y extiende las palmas que has agarrado
S.O.S de la vida recién nacida
Abre la puerta antes de desaparecer
(¡manos!) acércate y extiende las palmas que has agarrado
S.O.S de la belleza recién nacida
Acércate antes de desaparecer (¡manos!)
(mummy-d)
Ah... tan pegajoso como las hojas de otoño, sudoroso y suave
Agarrando mis dedos con tus manos
¿Qué sueños estás teniendo últimamente?
Aunque nuestras manos se separen, esta barrera
Nunca podrá ser llamada paraíso
Ahora solo puedo dormir en el pecho de mamá y mamá también puede dormir
Olvidando incluso las cosas dolorosas
Ah... tu llanto sacude más mi alma que cualquier música
A veces, cuando tocas una melodía curativa, mi sistema nervioso se estremece
Mamá está un poco cansada
Simplemente cansada de perseguir ideales
Ahora solo puedo dormir en el pecho de mamá y mamá también puede dormir
Olvidando el dolor de tus manos
(¡manos!) acércate y extiende las palmas que has agarrado
S.O.S de la vida recién nacida
Abre la puerta antes de desaparecer
(¡manos!) acércate y extiende las palmas que has agarrado
S.O.S de la belleza recién nacida
Acércate antes de desaparecer (¡manos!)
(udamaru)
Para cualquiera, eso es un comienzo
Ese día, incluso los adultos fingieron no saber
Como padres, todos eran principiantes
Pero sin darse cuenta, todos se convirtieron en expertos
Fui criada como una madre correcta, manualizada
Siempre siendo la única que no encajaba
Si no estaba allí, me preocupaba y finalmente me resignaba
Viene el cambio, persiguiéndome con imágenes
No hay perfección, especialmente en cómo criar a alguien
Demasiado pensativo, incluso para alguien
Pero de repente, ¿por qué todo es culpa de los demás?
Eso es simplemente absurdo
Una vez hubo una unidad ideal
Antes de sentir nostalgia, primero la comunidad frente a tus ojos
Al otro lado de esa ventana cerrada
La desgracia de la falta de hierro
Sí, también éramos muy parecidos a esa chica
(¡manos!) acércate y extiende las palmas que has agarrado
S.O.S de la vida recién nacida
Abre la puerta antes de desaparecer
(¡manos!) acércate y extiende las palmas que has agarrado
S.O.S de la belleza recién nacida
Acércate antes de desaparecer (¡manos!)
(mummy-d)
Todos éramos niños una vez
Crecimos dentro de una canción de bendición
Aquellos días también fueron de niños
Hubo cosas que hice que no quería hacer
Pero secretamente crecí junto con los niños
Alguien te apoyó
Alguien que no eras tú estaba frente a ti
Entonces, toma la mano de esa persona con la tuya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rhymester y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: