Choro da Avenida
Onze janelas abertas
Ao corredor da nortada
Avenida deita-se cedo
Ao jeito de mulher cansada
Mil metros e neons
Sonhos e algazarras
Passeios e discussões
Muito bem apalavradas
Foi-se o Avenida do Modesto
A graça do galego Blanco
Em vez dum ai coño de protesto
Puseram lá o Espírito Santo
O Arcada mais à frente
Foi também na perdição
O Belmiro deixou de ser gerente
Abancou o Borges & Irmão
O Trianon não escapou ao tempo
Nem os apartes do Teixeira
Das tertúlias do Sacramento
Ficou a saudade inteira
Fogo de Junho na cidade
Deixou o Beira-Mar queimado
Mesmo ao lado do Trindade
O Savoy das noivas encharcado
Soldado Desconhecido
De todas as guerras primeiro
Viu povo de bastão perseguido
Num dia domingueiro
O Sol d'Ouro ainda está
O Galito vai-se mantendo
O Zig ainda vá lá
Defronte o cinema foi morrendo
Lamento de la Avenida
Once ventanas abiertas
Al pasillo del viento del norte
La avenida se acuesta temprano
Como una mujer cansada
Mil metros y neones
Sueños y alborotos
Paseos y discusiones
Muy bien habladas
Se fue el Avenida del Modesto
La gracia del gallego Blanco
En lugar de un ¡carajo! de protesta
Pusieron allí al Espíritu Santo
El Arcada más adelante
También cayó en la perdición
Belmiro dejó de ser gerente
Se sentó Borges & Irmão
El Trianon no escapó al tiempo
Ni los apartes de Teixeira
De las tertulias del Sacramento
Quedó la nostalgia completa
Fuego de junio en la ciudad
Dejó al Beira-Mar quemado
Justo al lado del Trindade
El Savoy de las novias empapado
Soldado Desconocido
De todas las guerras primero
Vio al pueblo de bastón perseguido
En un día dominguero
El Sol de Oro todavía está
El Galito se mantiene
El Zig todavía va bien
Enfrente el cine fue muriendo