Il Mare Dei Papaveri
Ed è soprattutto quando è sera
che mi manchi ancora un po'.
È davvero stata molto dura
esser coerente e dirti no
ma non si può rinchiuder l'anima
in una storia di abitudini
se hai nel cuore altre immagini.
lo sono da bosco e da riviera
e vorrei vivere con te
ma in una dimensione un po' più vera
che si manifesterà da se
senza paure e senza regole
seguendo il vento come nuvole
per sempre ormai incontaminabili.
Vuoi? Vuoi?
Sei ancora in tempo se vuoi
Puoi! Vuoi?
Noi saremo un nucleo indissolubile
che si apre agli altri senza limiti
per onorare il nostro vivere
Ondeggia il mare dei papaveri
il cielo assiste quieto e complice
noi respiriamo i nostri aneliti
Vuoi? Puoi!
Sei un'altra parte di noi che oramai
lasciamo il suolo perché
il volo viene da sé
si perde, l'opaco senso si perde
e vince la vita, ogni giorno diversa
un abbraccio, una corsa
nessuna storia mai persa, mai persa
El mar de las amapolas
Y es especialmente cuando es de noche
que te extraño un poco más
Realmente fue muy duro
ser coherente y decir no
pero no puedes encerrar el alma
en una historia de hábitos
si tienes otras imágenes en tu corazón
son del bosque y de la Riviera
y desearía vivir contigo
pero en una dimensión algo más verdadera
que se manifestará a partir de si
sin temores y sin reglas
siguiendo el viento como nubes
para siempre, sin tocar
¿Quieres? ¿Quieres?
Todavía llegas a tiempo si quieres
¡Puedes! ¿Quieres?
Seremos un núcleo indisoluble
que se abre a los demás sin límites
para honrar nuestra vida
Saliendo el mar de las amapolas
cielo ayuda silencio y cómplice
respiramos nuestro anhelo
¿Quieres? ¡Puedes!
Eres otra parte de nosotros que ahora
dejamos el suelo porque
el vuelo viene de sí mismo
pierdes, el sentido opaco que pierdes
y la vida gana, cada día diferente
un abrazo, una carrera
ninguna historia jamás perdida, nunca perdida