souvenir del primo amore
Souvenir dei bei giorni in cui
Passeggiavo qui con lui
Quante cose care
Quanto amore da ricordare
Mano per mano
Ma in tanto via vai
Il mondo non c’è, ci siamo noi
Capelli sciolti al vento
La vida è con noi, è il nostro momento
Primo amore, dove sei? Dimmi
Primo amore, dove sei?
Appagati di gioia e di felicità
Sicuri d'amarci per l’eternità
Sui libri di scuola scriviamo così
Io ti amo, tu m’ami, ti giuro di sì
Souvenir, tu non mi dai
Che ricordi svaniti ormai
Le speranze mie son rimaste là
Il cuore è invecchiato, è cambiata l’età
Primo amore, dove sei? Dimmi
Primo amore, dove sei?
Primo amore, dove sei? Dimmi
Primo amore, dove sei?
Il sole non è più quello là
La luna non c’è, c’è l’oscurità
I fiori di pesco non ci sono più
Sono appassiti come la virtù
È tardi ormai, non resterà
Che ritornare alla realtà
Souvenir del tempo mio
È il momento di dirci addio
Primo amore, dove sei? Dimmi
Primo amore, dove sei?
recuerdo del primer amor
Recuerdo de los buenos días en que
Caminaba aquí contigo
Cuántas cosas queridas
Cuánto amor para recordar
Mano a mano
Pero en tanto vaivén
El mundo no está, solo estamos nosotros
Cabello suelto al viento
La vida está con nosotros, es nuestro momento
Primer amor, ¿dónde estás? Dime
Primer amor, ¿dónde estás?
Satisfechos de alegría y felicidad
Seguros de amarnos por la eternidad
En los libros de la escuela escribimos así
Yo te amo, tú me amas, te lo juro que sí
Recuerdo, tú no me das
Más que recuerdos desvanecidos ya
Mis esperanzas quedaron allá
El corazón ha envejecido, ha cambiado la edad
Primer amor, ¿dónde estás? Dime
Primer amor, ¿dónde estás?
Primer amor, ¿dónde estás? Dime
Primer amor, ¿dónde estás?
El sol ya no es el mismo de allá
La luna no está, hay oscuridad
Las flores de durazno ya no están
Se han marchitado como la virtud
Ya es tarde, no quedará
Más que volver a la realidad
Recuerdo de mi tiempo
Es el momento de decirnos adiós
Primer amor, ¿dónde estás? Dime
Primer amor, ¿dónde estás?