C'est dur d'être une belle fille
C'est dur d'être une belle fille
Les hommes ne m'aiment pas
Leurs yeux me déshabillent
Ils ne voient que mon corps, pas moi
C'est dur d'être une belle fille
Les hommes qui osent m'aborder
D'une main ont l'billet d'mille
Et dans l'autre... devinez
Les hommes qui m'attirent
Gais, distingués, cultivés
Bien sûr me désirent
Mais comme un gadget, une poupée.
C'est dur d'être une belle fille
De n'être toujours draguée
Que par le genre gorille
Italien, jésuite ou plombier.
C'est dur d'être une belle fille
J'attends le grand amour
J'veux pas d'ces joyeux drilles
Pour lesquels je n'suis que l'plat du jour.
Tous, ils me croient bête
Tout dehors et rien dedans
J'suis une midinette
Moi c'qui me plait c'est l'sentiment.
C'est dur d'être une belle fille
C'est dur la chasteté
Demain si l'soleil brille
Le prince charmant viendra m'réveiller
M'embrasser.
J'suis toujours prête à l'recevoir
Je prends la pilule tous les soirs
C'est ça l'espoir
Es difícil ser una chica bonita
Es difícil ser una chica bonita
Los hombres no me quieren
Sus ojos me desnudan
Solo ven mi cuerpo, no a mí
Es difícil ser una chica bonita
Los hombres que se atreven a acercarse
Con una mano tienen el billete de mil
Y en la otra... adivinen
Los hombres que me atraen
Alegres, distinguidos, cultos
Por supuesto me desean
Pero como un juguete, una muñeca
Es difícil ser una chica bonita
Siempre ser cortejada
Solo por el tipo gorila
Italiano, jesuita o fontanero
Es difícil ser una chica bonita
Espero el gran amor
No quiero a esos alegres bromistas
Para quienes solo soy el plato del día
Todos piensan que soy tonta
Todo por fuera y nada por dentro
Soy una chica ingenua
Lo que me gusta es el sentimiento
Es difícil ser una chica bonita
Es difícil la castidad
Mañana si el sol brilla
El príncipe encantado vendrá a despertarme
A besarme
Siempre estoy lista para recibirlo
Tomo la píldora todas las noches
Eso es la esperanza