395px

Canción para el final de un banquete de amigos del Rütli

Ricet-Barrier

Chanson pour la fin d'un banquet des amis du Rütli

Les vaches de nos Franches Montagnes
Connaissent des lendemains tranquilles
Leurs cloches réjouissent la campagne
Musique bucolique et chlorophyle
Le grès, le granit, le poudingue,
Tableau d'un Eden quadrilingue
Ou l'on n'entend jamais:
"Un homme à la mer".
Tintez clarines,
Chantez Cantons,
De Roden Inn
A Confignon
De L'Engadin
A Delémont.

La neige immacule les cimes,
Le calme pacifie les vallées,
Les âmes champêtres ou citadines
Fleurissent, solidaires, bien soudées,
Ruisseaux, baignant les écrevisses,
Coucous aux vertus horlogères
Conduisent la belle arche qu'est la Suisse
Ou l'on n'entend jamais:
"Un homme à la mer".
Tintez clarines,
Chantez Cantons
De Roden Inn
A Confignon
De l'Engadine
A Delémont.

La Dole peut couler dans nos verres,
Nos armes à jamais se sont tues,
L'échec de Marignan fut salutaire,
Si elle avait gagnée, la Suisse était perdue.
Chantons nos vertus salvatrices,
Guidons les peuples de la Terre,
Suivez l'exemple de la Suisse
Ou l'on n'entend jamais:
"Un homme à la mer"
Suivez l'exemple de la Suisse
Ou l'on n'entend jamais:
"Un homme à la mer".

Canción para el final de un banquete de amigos del Rütli

Las vacas de nuestras Franches Montagnes
Conocen mañanas tranquilas
Sus campanas alegran el campo
Música bucólica y clorofílica
La arenisca, el granito, el conglomerado,
Cuadro de un Edén cuadringüe
Donde nunca se escucha:
'Un hombre al mar'.
Tintineen clarines,
Canten Cantones,
De Roden Inn
A Confignon
Del Engadín
A Delémont.

La nieve inmaculada cubre las cumbres,
La calma pacifica los valles,
Las almas campestres o citadinas
Florecen, solidarias, bien unidas,
Arroyos, bañando los cangrejos,
Cucos con virtudes relojeras
Conducen la hermosa arca que es Suiza
Donde nunca se escucha:
'Un hombre al mar'.
Tintineen clarines,
Canten Cantones
De Roden Inn
A Confignon
Del Engadín
A Delémont.

La Dole puede fluir en nuestras copas,
Nuestras armas para siempre se han callado,
El fracaso de Marignano fue beneficioso,
Si hubiera ganado, Suiza habría perdido.
Cantemos nuestras virtudes salvadoras,
Guiemos a los pueblos de la Tierra,
Sigan el ejemplo de Suiza
Donde nunca se escucha:
'Un hombre al mar'.
Sigan el ejemplo de Suiza
Donde nunca se escucha:
'Un hombre al mar'.

Escrita por: Bernard Lelou / Ricet Barrier