Sur les bords d'la Loire
On allait tous deux pêcher sur les bords d'la Loire
Quand elle avait soif je lui cueillais une poire
Quand elle voyait l'bouchon d'ma ligne qui s'enfonçait
Elle f'sait: hou! J'faisais: chut! Adieu le brochet, euh!
Elle faisait du bruit mais était gentille.
Tous les deux on s'est prom'né sur les bords d'la Loire
On s'est embrassé sans attendre la nuit noire
Parmi les herbes folles nous nous sommes assis
Elle fit: hou! Je fis: chut! C'était des orties, euh!
L'charme était parti mais c'était gentil.
Le lend'main on s'est marié sur les bords d'la Loire
Et quand l'maire s'est l'vé pour nous d'mander de dire oui
Elle fit: rrrr! Je fis fuiii! Elle chanta "fifi", euh!
L'maire a pas compris mais c'était gentil.
Le soir dans un p'tit hôtel sur les bords d'la Loire
Elle frémissait pudiquement sous son peignoir
Tout à coup elle fit un bond jusqu'au ciel de lit
En f'sant: hou! Je fis: chut! C'était une souris, euh!
Elle s'est évanouie mais c'était gentil.
Et depuis l'eau a coulé sur les bords d'la Loire
Maint'nant quand on va s' prom'ner c'est toute une histoire
Y nous faut tout l'confort, une douche, un lit bassiné
Elle fait: brrr! Je fais: ouaou! C'que t'as les pieds g'lés, euh!
On n'a plus vingt ans, bô! On pêche moins souvent, hé!
Mais c'est à la vie et c'est bien plus gentil.
Bien plus gentil.
An den Ufern der Loire
Wir gingen beide angeln an den Ufern der Loire
Wenn sie Durst hatte, pflückte ich ihr eine Birne
Wenn sie den Schwimmer meiner Angel sah, der eintauchte
Machte sie: hou! Ich machte: psst! Leb wohl, Hecht, eh!
Sie machte Lärm, war aber nett.
Wir beiden spazierten an den Ufern der Loire
Wir küssten uns, ohne auf die Dunkelheit zu warten
Unter den wilden Gräsern setzten wir uns nieder
Sie machte: hou! Ich machte: psst! Das waren Brennnesseln, eh!
Der Zauber war verschwunden, aber es war nett.
Am nächsten Tag heirateten wir an den Ufern der Loire
Und als der Bürgermeister sich erhob, um uns zu fragen, ob wir ja sagen
Machte sie: rrrr! Ich machte: fuiii! Sie sang „fifi“, eh!
Der Bürgermeister verstand nicht, aber es war nett.
Am Abend in einem kleinen Hotel an den Ufern der Loire
Zitterte sie schüchtern unter ihrem Bademantel
Plötzlich sprang sie bis zur Himmelbettdecke
Und machte: hou! Ich machte: psst! Es war eine Maus, eh!
Sie fiel in Ohnmacht, aber es war nett.
Und seitdem ist das Wasser an den Ufern der Loire geflossen
Jetzt, wenn wir spazieren gehen, ist das eine ganz andere Geschichte
Wir brauchen all den Komfort, eine Dusche, ein bequemes Bett
Sie macht: brrr! Ich mache: wow! Deine Füße sind kalt, eh!
Wir sind nicht mehr zwanzig, hey! Wir angeln seltener, hey!
Aber das ist das Leben und es ist viel netter.
Viel netter.