395px

En las orillas del Loira

Ricet-Barrier

Sur les bords d'la Loire

On allait tous deux pêcher sur les bords d'la Loire
Quand elle avait soif je lui cueillais une poire
Quand elle voyait l'bouchon d'ma ligne qui s'enfonçait
Elle f'sait: hou! J'faisais: chut! Adieu le brochet, euh!
Elle faisait du bruit mais était gentille.

Tous les deux on s'est prom'né sur les bords d'la Loire
On s'est embrassé sans attendre la nuit noire
Parmi les herbes folles nous nous sommes assis
Elle fit: hou! Je fis: chut! C'était des orties, euh!
L'charme était parti mais c'était gentil.

Le lend'main on s'est marié sur les bords d'la Loire
Et quand l'maire s'est l'vé pour nous d'mander de dire oui
Elle fit: rrrr! Je fis fuiii! Elle chanta "fifi", euh!
L'maire a pas compris mais c'était gentil.

Le soir dans un p'tit hôtel sur les bords d'la Loire
Elle frémissait pudiquement sous son peignoir
Tout à coup elle fit un bond jusqu'au ciel de lit
En f'sant: hou! Je fis: chut! C'était une souris, euh!
Elle s'est évanouie mais c'était gentil.

Et depuis l'eau a coulé sur les bords d'la Loire
Maint'nant quand on va s' prom'ner c'est toute une histoire
Y nous faut tout l'confort, une douche, un lit bassiné
Elle fait: brrr! Je fais: ouaou! C'que t'as les pieds g'lés, euh!
On n'a plus vingt ans, bô! On pêche moins souvent, hé!
Mais c'est à la vie et c'est bien plus gentil.

Bien plus gentil.

En las orillas del Loira

Íbamos los dos a pescar en las orillas del Loira
Cuando tenía sed, le recogía una pera
Cuando veía que el corcho de mi línea se hundía
Ella decía: ¡uf! Yo decía: ¡shh! Adiós al lucio, eh!
Hacía ruido pero era amable.

Los dos paseamos por las orillas del Loira
Nos besamos sin esperar la noche oscura
Entre las hierbas locas nos sentamos
Ella dijo: ¡uf! Yo dije: ¡shh! Eran ortigas, eh!
El encanto se fue pero fue amable.

Al día siguiente nos casamos en las orillas del Loira
Y cuando el alcalde se levantó para pedirnos que dijéramos sí
Ella dijo: ¡rrrr! ¡Yo dije huiii! Ella cantó "fifi", eh!
El alcalde no entendió pero fue amable.

Por la noche en un pequeño hotel en las orillas del Loira
Ella temblaba pudorosamente bajo su bata
De repente dio un salto hasta la cama
Diciendo: ¡uf! Yo dije: ¡shh! Era un ratón, eh!
Se desmayó pero fue amable.

Y desde entonces el agua ha corrido por las orillas del Loira
Ahora cuando vamos a pasear es toda una historia
Necesitamos todas las comodidades, una ducha, una cama mullida
Ella dice: ¡brrr! ¡Yo digo: ¡wow! ¡Tienes los pies fríos, eh!
Ya no tenemos veinte años, ¡vaya! Pescamos menos a menudo, ¡hey!
Pero así es la vida y es mucho más amable.

Mucho más amable.

Escrita por: