395px

Toon me je schoonheid

Richa Sharma

Show Me Your Jalwa

O bulbul, bulbul, bulbul, bulbul.....
Kahi sharm varm mein chupi hun, aisi khubiyaan
Kahi narm garm mein thami hun, aisi khubiyaan
Kahi chal dhal mein dhabhi hun, kahi josh mosh mein dhiki hun
Kahi chal dhal mein dhabhi hun, kahi josh mosh me dhiki aisi khubiyaan
Zaamane ko bida kar de, mujhe sab se juda kar de
Ohhh aa dhikha de hame teri khubiyaan
O teri khubiyaan, o teri khubiyaan, teri khubiyaan
Oh loot lenge hume teri khubiyaan
O teri khubiyaan, o teri khubiyaan, teri khubiyaan
Show me your jalwa, show me, show me your jalwa.........

Bulbul, bulbul, bulbul, bulbul.....
Tere chamach, tere chakoo, tere belan, tere ghungroo
Teri mamta, tere zevar, tere khusboo, tere tevar
Bulbul, bulbul, bulbul, bulbul.....
Tere chamach, tere chakoo, tere belan, tere ghungroo
Teri mamta, tere zevar, tere khusboo, tere tevar
Teri chhauke, teri baale, teri nakhre, teri chale
Teri nazron ki woh kaali, tere kano ki woh laali
Teri yedi ki woh khan khan, teri choti se ho ann ban
Tere palke teri bindi, teri urdu teri hindi
Teri sud jo ho nirali, harkate woh kaali kaali
Teri tithli se woh baali, (teri bijali se woh taali - 3)
Zaamane ko bida kar de, mujhe sab se juda kar de

Ohhh aa dhikha de hame teri khubiyaan
O teri khubiyaan, o teri khubiyaan, teri khubiyaan
Oh loot lenge hume teri khubiyaan
O teri khubiyaan, o teri khubiyaan, teri khubiyaan
Show me your jalwa, show me, show me your jalwa...........
O teri khubiyaan, o teri khubiyaan, teri khubiyaan
Teri chale, tere dhaale, tere barche, tere baale
Tere gusse, tere jalve, teri kise, tere talve
Bulbul, bulbul, bulbul, bulbul.....
(teri chale, tere dhaale, tere barche, tere baale - 2)
Tere gusse, tere jalve, teri kise, tere talve
Tere josho ko junoon, tere hole hole khoon
Tere ukhde se andaaz, tere sene ke woh raaz
Teri moocho ki woh shane, tere kisse jane maane
Teri woh dhobi pachhaad, tere noto ki pahaad
Tere kisse, tere nagme, tere hisse, tere sapne
Tere agle, tere pechle, (so gaye aarman jo nikle - 3)
Zaamane ko bida kar de, mujhe sab se juda kar de
Ohhh aa dhikha de hame teri khubiyaan
O teri khubiyaan, o teri khubiyaan, teri khubiyaan
Oh loot lenge hume teri khubiyaan
O teri khubiyaanm o teri khubiyaan, teri khubiyaan
Show me your jalwa, show me, show me your jalwa..........
Ho dikha de teri khubiyaan

Toon me je schoonheid

O nachtegaal, nachtegaal, nachtegaal, nachtegaal.....
Verstopt in verlegenheid, zo'n schoonheid
Verstopt in warmte, zo'n schoonheid
In beweging, zo vol energie, zo vol leven
In beweging, zo vol energie, zo vol leven, zo'n schoonheid
Laat de wereld maar achter, maak me los van alles
Ohhh laat ons zien, jouw schoonheid
O jouw schoonheid, o jouw schoonheid, jouw schoonheid
Oh, we zullen je schoonheid stelen
O jouw schoonheid, o jouw schoonheid, jouw schoonheid
Toon me je schoonheid, toon me, toon me je schoonheid.........

Nachtegaal, nachtegaal, nachtegaal, nachtegaal.....
Jouw lepel, jouw mes, jouw deegroller, jouw belletjes
Jouw zorg, jouw sieraden, jouw geur, jouw stijl
Nachtegaal, nachtegaal, nachtegaal, nachtegaal.....
Jouw lepel, jouw mes, jouw deegroller, jouw belletjes
Jouw zorg, jouw sieraden, jouw geur, jouw stijl
Jouw bewegingen, jouw dans, jouw capriolen, jouw manieren
Die donkere ogen van jou, die rode oren van jou
Die klank van jouw haar, die kleine sprankeling van jou
Jouw wimpers, jouw stip, jouw Urdu, jouw Hindi
Jouw unieke stijl, die bewegingen zo vol leven
Die sprankeling van jou, (die vonk van jou - 3)
Laat de wereld maar achter, maak me los van alles

Ohhh laat ons zien, jouw schoonheid
O jouw schoonheid, o jouw schoonheid, jouw schoonheid
Oh, we zullen je schoonheid stelen
O jouw schoonheid, o jouw schoonheid, jouw schoonheid
Toon me je schoonheid, toon me, toon me je schoonheid...........
O jouw schoonheid, o jouw schoonheid, jouw schoonheid
Jouw bewegingen, jouw dans, jouw gebaren, jouw manieren
Jouw woede, jouw charme, jouw liefde, jouw handen
Nachtegaal, nachtegaal, nachtegaal, nachtegaal.....
(jouw bewegingen, jouw dans, jouw gebaren, jouw manieren - 2)
Jouw woede, jouw charme, jouw liefde, jouw handen
Jouw passie en je vurigheid, jouw zachte bloed
Jouw uitstraling, die geheimen van je borst
Die stijl van jouw snor, jouw verhalen, bekend en onbekend
Die wasbeurt van jou, die bergen van jouw geld
Jouw verhalen, jouw liedjes, jouw deel, jouw dromen
Jouw verleden, jouw toekomst, (de dromen die zijn uitgekomen - 3)
Laat de wereld maar achter, maak me los van alles
Ohhh laat ons zien, jouw schoonheid
O jouw schoonheid, o jouw schoonheid, jouw schoonheid
Oh, we zullen je schoonheid stelen
O jouw schoonheid, o jouw schoonheid, jouw schoonheid
Toon me je schoonheid, toon me, toon me je schoonheid..........
Laat ons jouw schoonheid zien.

Escrita por: Piyush Mishra / Salim-Sulaiman