Down The Tracks
Sometimes I don't know which side I'm on,
Left or right, or right or wrong,
I keep enlightened and I read the news,
But they write the news, just to keep you confused;
Here in the carnival all that survives,
Are the echoes of simple and happier times,
You make a dollar and you make a dime,
But I'm still searching for the simple life;
CHORUS:
Down the tracks -
You go hanging your head out the window,
Looking back -
As your train rushes on to tomorrow.
Your daddy he's an unhappy man,
You live a life he can't understand,
He keeps you down for your own protection,
But he's trying to hide his own fear of rejection.
Down the tracks -
You go hanging your head out the window,
Looking back -
As your train rushes on to tomorrow.
Everybody's out there talking that mainstreet jive,
Out on the street dancing for their lives,
All laughing and singing as they roll down the track -
They don't notice their past catching up real fast.
Por las Vías
A veces no sé de qué lado estoy,
Izquierda o derecha, o correcto o incorrecto,
Me mantengo informado y leo las noticias,
Pero escriben las noticias solo para confundirte;
Aquí en el carnaval todo lo que sobrevive,
Son los ecos de tiempos simples y más felices,
Ganas un dólar y ganas diez centavos,
Pero sigo buscando la vida sencilla;
CORO:
Por las vías -
Vas sacando la cabeza por la ventana,
Mirando atrás -
Mientras tu tren se apresura hacia el mañana.
Tu papá es un hombre infeliz,
Vives una vida que él no puede entender,
Te mantiene abajo por tu propia protección,
Pero está tratando de ocultar su propio miedo al rechazo.
Por las vías -
Vas sacando la cabeza por la ventana,
Mirando atrás -
Mientras tu tren se apresura hacia el mañana.
Todos están ahí afuera hablando ese rollo de la calle principal,
En la calle bailando por sus vidas,
Todos riendo y cantando mientras avanzan por las vías -
No se dan cuenta de que su pasado los alcanza muy rápido.
Escrita por: Richard Clapton