Prussian Blue
Why thank you, yes - I guess I'm doing fine,
The chances are I just could lose my mind,
'Cause I'm sure I was with you that icy winter's night,
And this picture in my memory, sure seems to fit your smile;
Don't you remember me, I played my song on your telephone,
And I'm sure that you're the girl who painted children upon my window,
And changed the lights in my room to sad blue shadows,
Then when I woke up in the morning babe, you had flown.
CHORUS:
Don't you sit out on the street, at Don Quixote's feet,
'Cause he don't need you babe, half as much as me,
And if you've got nowhere to go, won't you come in out of the cold.
Well I'll bet you never thought I'd recognise,
That the tune you're humming, just happens to be mine,
And I've known that hazy flicker in your eyes,
And the way you sway your head from side to side,
When you're all dressed up in your sixteenth century clothes,
Hung on your body in Da Vinci ratio,
Every time you move you strike a pose,
Won't you please be in my Magic Theatre show.
CHORUS:
Now I'm feeling things that just don't seem quite right,
There's a high pitched humming on my old electric light,
Like a hundred sitars droning through the night,
Flashing off and on like some crazy neon sign;
Feel like I'm in a Bunuel movie, right here at home,
Surreal as Ornette Coleman's saxophone,
Playing on my broken gramophone,
Oh baby, don't you leave me here alone.
Azul Prusiano
Gracias, sí - supongo que estoy bien,
Las probabilidades son que podría perder la cabeza,
Porque estoy seguro de que estuve contigo esa helada noche de invierno,
Y esta imagen en mi memoria, parece encajar con tu sonrisa;
¿No me recuerdas? Tocaba mi canción en tu teléfono,
Y estoy seguro de que eres la chica que pintaba niños en mi ventana,
Y cambiaba las luces de mi habitación a tristes sombras azules,
Entonces cuando desperté por la mañana, nena, ya te habías ido.
CORO:
No te sientes en la calle, a los pies de Don Quijote,
Porque él no te necesita, nena, ni la mitad de lo que yo te necesito,
Y si no tienes a dónde ir, ¿no entrarías para salir del frío?
Bueno, apuesto a que nunca pensaste que reconocería,
Que la melodía que tarareas, resulta ser la mía,
Y he reconocido ese destello brumoso en tus ojos,
Y la forma en que balanceas tu cabeza de un lado a otro,
Cuando estás vestida con tu ropa del siglo dieciséis,
Colgada en tu cuerpo en proporción Da Vinci,
Cada vez que te mueves, adoptas una pose,
¿No te gustaría participar en mi espectáculo de Teatro Mágico?
CORO:
Ahora estoy sintiendo cosas que simplemente no parecen estar bien,
Hay un zumbido agudo en mi vieja luz eléctrica,
Como cien sitares zumbando a través de la noche,
Parpadeando como un loco letrero de neón;
Siento como si estuviera en una película de Bunuel, justo aquí en casa,
Tan surrealista como el saxofón de Ornette Coleman,
Sonando en mi viejo gramófono roto,
Oh nena, no me dejes aquí solo.
Escrita por: Richard Clapton