Traducción generada automáticamente
Prussian Blue
Richard Clapton
Azul Prusiano
Prussian Blue
Gracias, sí - supongo que estoy bien,Why thank you, yes - I guess I'm doing fine,
Las probabilidades son que podría perder la cabeza,The chances are I just could lose my mind,
Porque estoy seguro de que estuve contigo esa helada noche de invierno,'Cause I'm sure I was with you that icy winter's night,
Y esta imagen en mi memoria, parece encajar con tu sonrisa;And this picture in my memory, sure seems to fit your smile;
¿No me recuerdas? Tocaba mi canción en tu teléfono,Don't you remember me, I played my song on your telephone,
Y estoy seguro de que eres la chica que pintaba niños en mi ventana,And I'm sure that you're the girl who painted children upon my window,
Y cambiaba las luces de mi habitación a tristes sombras azules,And changed the lights in my room to sad blue shadows,
Entonces cuando desperté por la mañana, nena, ya te habías ido.Then when I woke up in the morning babe, you had flown.
CORO:CHORUS:
No te sientes en la calle, a los pies de Don Quijote,Don't you sit out on the street, at Don Quixote's feet,
Porque él no te necesita, nena, ni la mitad de lo que yo te necesito,'Cause he don't need you babe, half as much as me,
Y si no tienes a dónde ir, ¿no entrarías para salir del frío?And if you've got nowhere to go, won't you come in out of the cold.
Bueno, apuesto a que nunca pensaste que reconocería,Well I'll bet you never thought I'd recognise,
Que la melodía que tarareas, resulta ser la mía,That the tune you're humming, just happens to be mine,
Y he reconocido ese destello brumoso en tus ojos,And I've known that hazy flicker in your eyes,
Y la forma en que balanceas tu cabeza de un lado a otro,And the way you sway your head from side to side,
Cuando estás vestida con tu ropa del siglo dieciséis,When you're all dressed up in your sixteenth century clothes,
Colgada en tu cuerpo en proporción Da Vinci,Hung on your body in Da Vinci ratio,
Cada vez que te mueves, adoptas una pose,Every time you move you strike a pose,
¿No te gustaría participar en mi espectáculo de Teatro Mágico?Won't you please be in my Magic Theatre show.
CORO:CHORUS:
Ahora estoy sintiendo cosas que simplemente no parecen estar bien,Now I'm feeling things that just don't seem quite right,
Hay un zumbido agudo en mi vieja luz eléctrica,There's a high pitched humming on my old electric light,
Como cien sitares zumbando a través de la noche,Like a hundred sitars droning through the night,
Parpadeando como un loco letrero de neón;Flashing off and on like some crazy neon sign;
Siento como si estuviera en una película de Bunuel, justo aquí en casa,Feel like I'm in a Bunuel movie, right here at home,
Tan surrealista como el saxofón de Ornette Coleman,Surreal as Ornette Coleman's saxophone,
Sonando en mi viejo gramófono roto,Playing on my broken gramophone,
Oh nena, no me dejes aquí solo.Oh baby, don't you leave me here alone.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Clapton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: