يا عيون (ya oyon)
مشيت وبقلبي ذكرك
mashīt wa biqalbi dhikrak
انا اشتقتلك أنا اشتقتلك
ana ishtaqtilak ana ishtaqtilak
عم تسمع حنين الروح
am tisma‘ haneen al-ruh
عم يندهلك عم يندهلك
am yindahlak ‘am yindahlak
ياعيون مابتنتسا
ya ‘uyun mabatintasa
ياقلب حب وقسا
yā qalb hub wa qasā
يانهار وليل ومسا
yā nhār wa layl wa masā
عمري مابنساكي
umri mabansākī
ياروح مابعدك روح
yā rūh mā ba‘dak rūh
ياكل وجع وجروح
yā kul waj‘ wa jurūh
ياعمر عم بيروح
yā ‘umr ‘am birūh
مافيي بلاكي
māfī bilākī
عم حاكي عتم الليل
am ḥākī ‘atam al-layl
عم ناديك انا عم ناديك
am nādīk ana ‘am nādīk
ياحسرة ضاع القلب
yā hasrah ḍā‘ al-qalb
اللي معلق فيك اللي معلق فيك
allī mu‘allaq fīk allī mu‘allaq fīk
Oh Ojos
Caminé y en mi corazón tu recuerdo
Te extraño, te extraño
¿Escuchas el anhelo del alma?
Te llama, te llama
Oh ojos, no te olvidaré
Oh corazón, amor y dureza
Día y noche, y al anochecer
Nunca te olvidaré
Oh alma, sin ti no hay vida
Todo dolor y heridas
Oh vida, se me va
No puedo sin ti
Hablo en la oscuridad de la noche
Te llamo, te llamo
Oh, qué tristeza, se perdió el corazón
El que está colgado de ti, el que está colgado de ti