395px

Au crépuscule

Richard Strauss

Im Abendrot

Wir sind durch Not und Freude
Gegangen Hand in Hand
Vom Wandern ruhen wir
Nun überm stillen Land
Rings sich die Täler neigen
Es dunkelt schon die Luft
Zwei Lerchen nur noch steigen
Nachträumend in den Duft
Tritt her und laß sie schwirren
Bald ist es Schlafenszeit
Daß wir uns nicht verirren
In dieser Einsamkeit
O weiter, stiller Friede!
So tief im Abendrot
Wie sind wir wandermüde--
Ist dies etwa der Tod?

Au crépuscule

Nous avons traversé la peine et la joie
Main dans la main
De nos randonnées, nous faisons une pause
Maintenant sur cette terre paisible
Autour, les vallées s'inclinent
L'air s'assombrit déjà
Deux alouettes s'élèvent encore
Rêvant dans le parfum
Viens ici et laisse-les virevolter
Bientôt il sera l'heure de dormir
Pour ne pas nous égarer
Dans cette solitude
Ô vaste, paisible paix !
Si profond dans le crépuscule
Comme nous sommes fatigués de marcher--
Est-ce cela, la mort ?

Escrita por: