Dimming of the day
This old house is falling down around my ears
I'm drowning in the river of my tears
When all my will is gone you hold me sway
I need you at the dimming of the day
You pulled me like the moon pulls on the tide
You know just where I keep my better side
What days have come to keep us far apart
A broken promise or a broken heart
Now all the bonny birds have wheeled away
I need you at the dimming of the day
Come the night you're only what I want
Come the night you could be my confidant
I see you on the street in company
Why don't you come and ease your mind with me
I'm living for the night we steal away
I need you at the dimming of the day
I need you at the dimming of the day
Dämmerung des Tages
Dieses alte Haus fällt um mich herum zusammen
Ich ertrinke im Fluss meiner Tränen
Wenn all mein Wille verschwunden ist, hältst du mich fest
Ich brauche dich in der Dämmerung des Tages
Du ziehst mich wie der Mond die Gezeiten zieht
Du weißt genau, wo ich meine bessere Seite verstecke
Welche Tage sind vergangen, um uns weit auseinander zu halten
Ein gebrochenes Versprechen oder ein gebrochenes Herz
Jetzt sind alle schönen Vögel weggeflogen
Ich brauche dich in der Dämmerung des Tages
Komm die Nacht, du bist alles, was ich will
Komm die Nacht, du könntest mein Vertrauter sein
Ich sehe dich auf der Straße in Gesellschaft
Warum kommst du nicht und beruhigst deinen Geist mit mir
Ich lebe für die Nacht, in der wir entkommen
Ich brauche dich in der Dämmerung des Tages
Ich brauche dich in der Dämmerung des Tages