395px

Cuando la Copa está desbordando

Richard Toupin

Quand La Coupe Déborde

Quand on donne à l'amour une place au soleil
Et qu'on fait alentour un jardin de merveilles,
Il nous remplit les yeux des plus belles couleurs
Vient aromatiser les parfums de bonheur.

Quand on ne sait pas dire
Ce qui nous a fait mal,
On se condamne, au pire,
Á le garder pour soi.

La critique est parfois um fidèle miroir.
Ce que je vois chez toi, souvent m'aide à me voir.
Ce que la vie nous donne et qu'on partage à deux,
Ainsi viendra , en somme, nous rendre plus heureux.

Quand on ne sait pás dire
Ce qui nous a fait mal,
On se condamne, au pire,
Á le garder pour soi.

Quand la coupe déborde c'est à toi que je viens.
C'est toi qui me consoles, tu ne demandes rien...
Tu me donnes des ailes, et je m'envolve enfin,
Tu es tellement belle, c'est à toi que je viens.

Cuando la Copa está desbordando

Cuando le damos al amor un lugar en el sol
Y que hacemos alrededor de un jardín de maravillas
Nos llena de los colores más bellos
Viene a saborear las fragancias de la felicidad

Cuando no sabes cómo decir
Lo que nos lastimó
Nos condenamos a nosotros mismos, en lo peor
Guárdate para ti

La crítica es a veces un espejo fiel
Lo que veo de ti a menudo me ayuda a verme a mí mismo
Lo que la vida nos da, y que compartimos también
Así que vendrá, en resumen, nos hará más felices

Cuando no sabes cómo decir
Lo que nos lastimó
Nos condenamos a nosotros mismos, en lo peor
Guárdate para ti

Cuando la copa se desborde, voy hacia ti
Tú eres el que me consuela, no estás pidiendo nada
Me das alas, y finalmente salgo volando
Eres tan hermosa, voy hacia ti

Escrita por: Richard Toupin