Pleine Lune
Quand, ici bas, ma carrière
Va finir pour jamais,
Quand j'avais dormir dans la poussière
Avec tous ceux que j'amais
Le souvenir que j'emporterai
Sera les heures passées
À célébrer, mon amour,
Ton irrésistible beauté.
Quand la lune est pleine,
Que je pense à toi,
Tu es toujours la plus belle!
Mon amour est immortel!
Quand la lune est pleine,
Que je pense à toi,
Mon coeur, sans contrefaçon,
Cherche à se faire une raison.
Une raison de t'aimer
Contre toutes ces idées
Qui détruisent notre maison
Et cherchent à nous séparer.
C'est vrai! Les sombres jours d'orage
Et les torrents de misères
Ont malmené nos rivages
Nous ont caché la lumière
Une raison de pardonner
Comme si je n'avais jamais
Calculé ou bien pesé
Tout la peine que j'avais.
L'amour vrai et les promesses,
Les vouex sacrés de nos coeurs,
Nous invitent à refraire
Tous nos serments de bonheur.
Luna llena
Cuando, aquí abajo, mi carrera
Llegue a su fin para siempre,
Cuando tenga que dormir en el polvo
Con todos aquellos que amaba,
El recuerdo que llevaré conmigo
Serán las horas pasadas
Celebrando, mi amor,
Tu irresistible belleza.
Cuando la luna está llena,
Y pienso en ti,
¡Siempre eres la más hermosa!
¡Mi amor es inmortal!
Cuando la luna está llena,
Y pienso en ti,
Mi corazón, sin falsedad,
Intenta encontrar una razón.
Una razón para amarte
Contra todas esas ideas
Que destruyen nuestro hogar
Y buscan separarnos.
¡Es verdad! Los días oscuros de tormenta
Y los torrentes de miserias
Han golpeado nuestras costas
Y han ocultado la luz.
Una razón para perdonar
Como si nunca hubiera
Calculado o sopesado
Todo el dolor que tenía.
El amor verdadero y las promesas,
Los votos sagrados de nuestros corazones,
Nos invitan a rehacer
Todos nuestros juramentos de felicidad.
Escrita por: Richard Toupin