395px

Migración

Zachary Richard

Migration

Quand le vent du Nord,
parle avec sa grande voix
pour me dire de partir
vers le Sud.
quand les tendances
de mes belles ailes,
entendent la parole de la grande voix,
elles espèrent délivrance de l'hiver.

Collé dans, dans le blanc
froid de la neige,
mes ailes afaiblies,
mais mes yeux qui peuvent regarder
tout ce que je connais, tous mes connus
s'en aller, me quitter tout seul.

Quand les grands vents
de la grande mer,
donnent des grands coups avec des grand poings d'eau,
quand le ciel et la terre se disputent pour l'hiver.
quand les ailes des veilles oies,
cassent dans la tempête,
c'est la même chose,
s'ils cassent dans le Nord ou bien le Sud.

Noyé la tête cachée,
cachée sous un drapeau d'eau,
sans sens pour sentir
tout le délire
de jouir avec mon amant
en volant dans le ciel.

Quand la vengeance
d'une belle menterie
vient se montrer au bord de ton lit
sans amant, sans espoir.
quand la fatigue du grand voyage
trace ses histoires à travers ton visage,
un rêve de voler va revenir
pour t'appeller à migrer

Migración

Cuando el viento del Norte,
habla con su gran voz
para decirme que me vaya
hacia el Sur.
cuando las tendencias
de mis bellas alas,
oyen la palabra de la gran voz,
esperan liberarse del invierno.

Atrapado en, en el blanco
frío de la nieve,
mis alas debilitadas,
pero mis ojos que pueden ver
todo lo que conozco, todos mis conocidos
irse, dejarme solo.

Cuando los grandes vientos
de la gran mar,
dan grandes golpes con grandes puños de agua,
cuando el cielo y la tierra disputan por el invierno.
cuando las alas de las viejas ocas,
se rompen en la tormenta,
es lo mismo,
si se rompen en el Norte o en el Sur.

Ahogado con la cabeza escondida,
escondida bajo una bandera de agua,
sin sentido para sentir
todo el delirio
de disfrutar con mi amante
volando en el cielo.

Cuando la venganza
de una bella mentira
viene a mostrarse al borde de tu cama
sin amante, sin esperanza.
cuando el cansancio del gran viaje
traza sus historias a través de tu rostro,
un sueño de volar volverá
para llamarte a migrar

Escrita por: