Son Premier Bal
Belle lumière,
qui brille au ciel vient me faire l'amour,
veint m'embrasser.
doucement toute la création fait revenance. (recommence)
La printemps, ce'est la saison
où la verdure danse,
des doux regards
et de grandes romances
et dans le ventre
concevrance de l'enfant.
Les jeunes filles,
des belles femmes, des fleurs qui s'ouvrent,
des coeurs qui se ferment,
ce n'est pas la peine d'essayer de les attacher
ça va et ça vient.
Belle, belle
si belle jeune fille,
partir pour son premier bal.
casser tous les coeurs
de ses jeunes admirateurs,
partir toute seule
à sa fantaisie.
Les saison,
elles se suivrent en parfaite répétance,
des danses pareilles, des danses différentes.
l'été à l"hiver, printemps à l'automne.
Mais c'est l'hiver,
La plus dur qui coute la plus cher,
quand on a besoin de celle qu'on aime
quand celle qu'on aime s'èloigne
Su Primer Baile
Hermosa luz,
que brilla en el cielo ven y hazme el amor,
ven a besarme.
Suavemente toda la creación vuelve. (recomienza)
La primavera, es la temporada
donde el verdor baila,
de dulces miradas
y grandes romances
y en el vientre
la concepción de un niño.
Las jóvenes,
hermosas mujeres, flores que se abren,
corazones que se cierran,
no vale la pena intentar atarlas
va y viene.
Hermosa, hermosa
tan hermosa joven,
partiendo a su primer baile.
rompiendo todos los corazones
de sus jóvenes admiradores,
partiendo sola
a su antojo.
Las estaciones,
se suceden en perfecta repetición,
bailes iguales, bailes diferentes.
verano a invierno, primavera a otoño.
Pero es invierno,
el más duro que cuesta más caro,
cuando necesitamos a quien amamos
cuando quien amamos se aleja