The Ticking Clock
Close your eyes
You'll hear nothing but the sound of my voice
Clear your mind
Let me take you back to your childhood
To the places where your laughter rang
When time was slow, and dreams still sang
To your mother's arms, so warm, so near
An unbroken world, so far from here
But time fades, and shadows grow
A change began without return
In your heart there is a door
That you may have closed
A long time ago
And behind it
Pieces of your past await
Locked in safety
You can open them or just watch
Perhaps in time, your wounds can heal
And you'll let go of all that you feel
You can face the pain, release the fear
Forgive the scars and let anger cease
And find within the seeds of peace the love she gave you in younger years
O Tic-Tac do Relógio
Fecha os olhos
Escutarás apenas o som da minha voz
Liberta a tua mente
Deixa-me levar-te de volta à tua infância
Para os lugares onde a tua risada ecoava
Quando o tempo passava devagar e os sonhos cantavam
Para os braços da tua mãe, tão quentes, tão próximos
Um mundo inquebrável, tão longe daqui
Mas o tempo escoa-se, e as sombras crescem
Uma mudança começou sem retorno
No teu coração existe uma porta
Que talvez tenhas fechado
Há muito tempo atrás
E atrás dela
Partes do teu passado aguardam
Trancadas em segurança
Podes abri-las ou apenas observar
Talvez com o tempo, as tuas feridas possam cicatrizar
E deixarás ir tudo o que sentes
Podes enfrentar a dor, libertar o medo
Perdoar as cicatrizes e deixar o ódio cessar
E encontrarás, dentro de ti, as sementes da paz, o amor que ela te deu no teus primeiros anos