Mártires da Glória
Numa visão João via uma multidão
Trajavam vestidos brancos com palmas nas mãos
E ao redor do trono clamavam
Com grande voz, com grande voz clamavam todos os seus
-Salvação ao nosso Deus, ao nosso Deus
Por isso estão diante do trono de Deus
De dia e noite, louvando os seus
Um ancião perguntou, quem era aquela multidão, disse João tu o sabes respondeu então
Estes são os que vieram de grande tribulação
E lavaram e lavaram os seus vestidos
E os branquearam no sangue do concerto
Por isso estão diante do trono de Deus
De dia e noite, louvando os seus
Jamais terão fome e nem terão sede
Nem Sol, nem calma alguma cairão sobre eles
Pois o cordeiro que que está no meio do trono
Lhe servirá, lhe servirá de guia pra fonte
Das águas da vida, da vida
Por isso estão diante do trono de Deus
De dia e noite louvando os seus (louvando os seus)
E Deus limpará de seus olhos, toda lágrima
Amém
Mártires de la Gloria
En una visión, Juan vio una multitud
Vestían túnicas blancas con palmas en las manos
Y alrededor del trono clamaban
Con gran voz, con gran voz clamaban todos ellos
-Salvación a nuestro Dios, a nuestro Dios
Por eso están delante del trono de Dios
De día y de noche, alabando a los suyos
Un anciano preguntó, quién era esa multitud, dijo Juan tú lo sabes, respondió entonces
Estos son los que vinieron de gran tribulación
Y lavaron, y lavaron sus vestiduras
Y las blanquearon en la sangre del pacto
Por eso están delante del trono de Dios
De día y de noche, alabando a los suyos
Jamás tendrán hambre ni tendrán sed
Ni sol, ni calma alguna caerán sobre ellos
Pues el cordero que está en medio del trono
Les servirá, les servirá de guía hacia la fuente
De las aguas de la vida, de la vida
Por eso están delante del trono de Dios
De día y de noche alabando a los suyos (alabando a los suyos)
Y Dios limpiará de sus ojos, toda lágrima
Amén