395px

Die blaue Sonne

Ridan

Le Soleil Bleu

J'ai voulu vivre autrement
De chercher l'horizon loin des saisons
Voir les gens vivre vraiment
D'admirer les secondes de chaque instant
Je voudrais reconstruire les routes du temps
Qui nous s?rent autant depuis longtemps
Et si celles-ci nous m?nt ?ome
Qu'est-ce qui nous s?re autant de l'homme?

L'amour, la paix, le soleil bleu
Les seuls plaisirs qu'il y a dans mes yeux
Le soleil bleu
L'amour, la paix, le soleil bleu
Les seuls plaisirs qu'il y a dans vos yeux
La mort, la haine
Est-ce vraiment ce qu'on veut?
On devrait tous pouvoir esp?r
On devrait tous pouvoir exister

J'ai construit un beau voilier
Pour traverser le ciel une nuit d'?
Je changerai l'eau douce en eau sal?
Pour y rejoindre les mers par quatre chemins
Je suivrai les ?iles et les dauphins
Mais o? trouve ce monde o?ut va bien?

L'amour, la paix, le soleil bleu
Les seuls plaisirs qu'il y a dans mes yeux
Le soleil bleu
L'amour, la paix, le soleil bleu
Les seuls plaisirs qu'il y a dans vos yeux
La mort, la haine
Est-ce vraiment ce qu'on veut?
On devrait tous pouvoir exister
On devrait tous pouvoir esp?r

Le soleil bleu...

L'amour, la paix, le soleil bleu
Les seuls plaisirs qu'il y a dans mes yeux
La mort, la haine
Est-ce vraiment ce qu'on veut?
Le soleil bleu
L'amour, la paix, le soleil bleu
Les seuls plaisirs qu'il y a dans vos yeux
La mort, la haine
Est-ce vraiment ce qu'on veut?
On devrait tous pouvoir ?e heureux

Die blaue Sonne

Ich wollte anders leben
Den Horizont suchen, fern der Jahreszeiten
Die Menschen wirklich leben sehen
Die Sekunden jedes Moments bewundern
Ich möchte die Straßen der Zeit neu bauen
Die uns so lange verbinden
Und wenn sie uns auch trennen
Was hält uns so sehr vom Menschen ab?

Die Liebe, der Frieden, die blaue Sonne
Die einzigen Freuden, die in meinen Augen sind
Die blaue Sonne
Die Liebe, der Frieden, die blaue Sonne
Die einzigen Freuden, die in euren Augen sind
Der Tod, der Hass
Ist das wirklich, was wir wollen?
Wir sollten alle hoffen können
Wir sollten alle existieren können

Ich habe einen schönen Segelboot gebaut
Um eine Nacht lang den Himmel zu überqueren
Ich werde Süßwasser in Salzwasser verwandeln
Um die Meere auf vier Wegen zu erreichen
Ich werde den Inseln und den Delfinen folgen
Aber wo findet man diese Welt, wo alles gut ist?

Die Liebe, der Frieden, die blaue Sonne
Die einzigen Freuden, die in meinen Augen sind
Die blaue Sonne
Die Liebe, der Frieden, die blaue Sonne
Die einzigen Freuden, die in euren Augen sind
Der Tod, der Hass
Ist das wirklich, was wir wollen?
Wir sollten alle existieren können
Wir sollten alle hoffen können

Die blaue Sonne...

Die Liebe, der Frieden, die blaue Sonne
Die einzigen Freuden, die in meinen Augen sind
Der Tod, der Hass
Ist das wirklich, was wir wollen?
Die blaue Sonne
Die Liebe, der Frieden, die blaue Sonne
Die einzigen Freuden, die in euren Augen sind
Der Tod, der Hass
Ist das wirklich, was wir wollen?
Wir sollten alle glücklich sein können

Escrita por: Ridan