Le Soleil Bleu
J'ai voulu vivre autrement
De chercher l'horizon loin des saisons
Voir les gens vivre vraiment
D'admirer les secondes de chaque instant
Je voudrais reconstruire les routes du temps
Qui nous s?rent autant depuis longtemps
Et si celles-ci nous m?nt ?ome
Qu'est-ce qui nous s?re autant de l'homme?
L'amour, la paix, le soleil bleu
Les seuls plaisirs qu'il y a dans mes yeux
Le soleil bleu
L'amour, la paix, le soleil bleu
Les seuls plaisirs qu'il y a dans vos yeux
La mort, la haine
Est-ce vraiment ce qu'on veut?
On devrait tous pouvoir esp?r
On devrait tous pouvoir exister
J'ai construit un beau voilier
Pour traverser le ciel une nuit d'?
Je changerai l'eau douce en eau sal?
Pour y rejoindre les mers par quatre chemins
Je suivrai les ?iles et les dauphins
Mais o? trouve ce monde o?ut va bien?
L'amour, la paix, le soleil bleu
Les seuls plaisirs qu'il y a dans mes yeux
Le soleil bleu
L'amour, la paix, le soleil bleu
Les seuls plaisirs qu'il y a dans vos yeux
La mort, la haine
Est-ce vraiment ce qu'on veut?
On devrait tous pouvoir exister
On devrait tous pouvoir esp?r
Le soleil bleu...
L'amour, la paix, le soleil bleu
Les seuls plaisirs qu'il y a dans mes yeux
La mort, la haine
Est-ce vraiment ce qu'on veut?
Le soleil bleu
L'amour, la paix, le soleil bleu
Les seuls plaisirs qu'il y a dans vos yeux
La mort, la haine
Est-ce vraiment ce qu'on veut?
On devrait tous pouvoir ?e heureux
De Blauwe Zon
Ik wilde anders leven
De horizon zoeken, ver van de seizoenen
Echt zien hoe mensen leven
De seconden van elk moment bewonderen
Ik zou de wegen van de tijd opnieuw willen bouwen
Die ons al zo lang met elkaar verbinden
En als die ons niet meer samenbrengt
Wat houdt ons dan zo vast aan de mens?
De liefde, de vrede, de blauwe zon
De enige geneugten die in mijn ogen zijn
De blauwe zon
De liefde, de vrede, de blauwe zon
De enige geneugten die in jullie ogen zijn
De dood, de haat
Is dat echt wat we willen?
We zouden allemaal moeten kunnen hopen
We zouden allemaal moeten kunnen bestaan
Ik heb een mooie zeilboot gebouwd
Om 's nachts door de lucht te varen
Ik zal zoet water in zout water veranderen
Om de zeeën op vier wegen te bereiken
Ik zal de eilanden en de dolfijnen volgen
Maar waar is deze wereld waar alles goed gaat?
De liefde, de vrede, de blauwe zon
De enige geneugten die in mijn ogen zijn
De blauwe zon
De liefde, de vrede, de blauwe zon
De enige geneugten die in jullie ogen zijn
De dood, de haat
Is dat echt wat we willen?
We zouden allemaal moeten kunnen bestaan
We zouden allemaal moeten kunnen hopen
De blauwe zon...
De liefde, de vrede, de blauwe zon
De enige geneugten die in mijn ogen zijn
De dood, de haat
Is dat echt wat we willen?
De blauwe zon
De liefde, de vrede, de blauwe zon
De enige geneugten die in jullie ogen zijn
De dood, de haat
Is dat echt wat we willen?
We zouden allemaal gelukkig moeten kunnen zijn