395px

Das Leben ist wie ein Boot

Rie Fu

Life Is Like a Boat

Nobody knows who I really am
I've never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me and keep me strong?

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves will guide you through another day

tooku de iki wo shiteru
toumei ni natta mitai
kurayami ni omoeta kedo
mekakushi sareteta dake

inori wo sasagete
atarashii hi wo matsu
azayaka ni hikaru umi
sono hate made ee

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you will follow me and keep me strong

hito no kokoro wa utsuri yuku
nukedashitaku naru
tsuki wa mata atarashii shuuki
de fune wo tsureteku

And every time I see your face
The oceans lead out to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore

Oh, I can see the shore
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way toward you
And if you ever need someone to come along
I will follow you and keep you strong

tabi wa mada tsuzuiteku
odayaka na hi mo
tsuki wa mata atarashii shuuki
de mune wo terashidasu

inori wo sasagete
atarashii hi wo matsu
azayaka ni hikaru umi
sono hate made

And everytime I see your face
The oceans lead out to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can't see the shore

unmei no fune wo kogi
nami wa tsugi kara tsugi e to
watashi-tachi wo osou kedo
sore mo suteki na tabi ne
dore mo suteki na tabi ne

Das Leben ist wie ein Boot

Niemand weiß, wer ich wirklich bin
Ich habe mich noch nie so leer gefühlt
Und wenn ich jemals jemanden brauche, der kommt
Wer wird mich trösten und stark halten?

Wir rudern alle im Boot des Schicksals
Die Wellen kommen immer weiter und wir können nicht entkommen
Aber wenn wir jemals auf unserem Weg verloren gehen
Werden die Wellen dich durch einen weiteren Tag leiten

Ich atme weit weg
Es scheint, als wäre ich durchsichtig
Ich dachte, es wäre Dunkelheit
Aber ich war nur blind

Ich widme mein Gebet
Warte auf einen neuen Tag
Das leuchtende Meer
Bis zu seinem Ende, ja

Niemand weiß, wer ich wirklich bin
Vielleicht ist es ihnen einfach egal
Aber wenn ich jemals jemanden brauche, der kommt
Weiß ich, dass du mir folgen und mich stark halten wirst

Die Herzen der Menschen verändern sich
Ich will entkommen
Der Mond bringt uns wieder in einen neuen Zyklus
Und führt das Boot

Und jedes Mal, wenn ich dein Gesicht sehe
Führen die Ozeane zu meinem Herzen
Du bringst mich dazu, an den Rudern zu ziehen
Und bald kann ich das Ufer sehen

Oh, ich kann das Ufer sehen
Wann werde ich das Ufer sehen?

Ich möchte, dass du weißt, wer ich wirklich bin
Ich hätte nie gedacht, dass ich so für dich empfinden würde
Und wenn du jemals jemanden brauchst, der kommt
Werde ich dir folgen und dich stark halten

Die Reise geht weiter
Selbst an ruhigen Tagen
Der Mond bringt uns wieder in einen neuen Zyklus
Und erhellt mein Herz

Ich widme mein Gebet
Warte auf einen neuen Tag
Das leuchtende Meer
Bis zu seinem Ende, ja

Und jedes Mal, wenn ich dein Gesicht sehe
Führen die Ozeane zu meinem Herzen
Du bringst mich dazu, an den Rudern zu ziehen
Und bald kann ich das Ufer nicht mehr sehen

Wir rudern im Boot des Schicksals
Die Wellen kommen nacheinander
Sie drängen uns voran
Aber das ist auch eine wunderbare Reise
Egal welche, es ist eine wunderbare Reise.

Escrita por: