Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.429

Life Is Like a Boat

Rie Fu

Letra
Significado

La vida es como un barco

Life Is Like a Boat

Nadie sabe quien soy realmente
Nobody knows who I really am

Nunca me había sentido tan vacío antes
I've never felt this empty before

Y si alguna vez necesito que alguien venga
And if I ever need someone to come along

¿Quién me consolará y me mantendrá fuerte?
Who's gonna comfort me and keep me strong?

Todos estamos remando en el bote del destino
We are all rowing the boat of fate

Las olas siguen llegando y no podemos escapar
The waves keep on coming and we can't escape

Pero si alguna vez nos perdemos en nuestro camino
But if we ever get lost on our way

Las olas te guiarán a través de otro día
The waves will guide you through another day

takeu de iki wo shiteru
tooku de iki wo shiteru

toumei ni natta mitai
toumei ni natta mitai

kurayami ni omoeta kedo
kurayami ni omoeta kedo

mekakushi sareteta dake
mekakushi sareteta dake

inori wo sasagete
inori wo sasagete

atarashii hola wo matsu
atarashii hi wo matsu

azayaka ni hikaru umi
azayaka ni hikaru umi

sono odio hecho ee
sono hate made ee

Nadie sabe quien soy realmente
Nobody knows who I really am

Tal vez simplemente no les importa un carajo
Maybe they just don't give a damn

Pero si alguna vez necesito que alguien venga
But if I ever need someone to come along

Sé que me seguirás y me mantendrás fuerte
I know you will follow me and keep me strong

hito no kokoro wa utsuri yuku
hito no kokoro wa utsuri yuku

nukedashitaku naru
nukedashitaku naru

tsuki wa mata atarashii shuuki
tsuki wa mata atarashii shuuki

de fune wo tsureteku
de fune wo tsureteku

Y cada vez que veo tu cara
And every time I see your face

Los océanos conducen a mi corazón
The oceans lead out to my heart

Me haces querer tensar los remos
You make me wanna strain at the oars

Y pronto podré ver la orilla
And soon I can see the shore

Oh, puedo ver la orilla
Oh, I can see the shore

¿Cuándo veré la orilla?
When will I see the shore?

Quiero que sepas quien soy realmente
I want you to know who I really am

Nunca pensé que me sentiría así por ti
I never thought I'd feel this way toward you

Y si alguna vez necesitas que alguien venga
And if you ever need someone to come along

Te seguiré y te mantendré fuerte
I will follow you and keep you strong

tabi wa mada tsuzuiteku
tabi wa mada tsuzuiteku

odayaka na hi mo
odayaka na hi mo

tsuki wa mata atarashii shuuki
tsuki wa mata atarashii shuuki

de mune wo terashidasu
de mune wo terashidasu

inori wo sasagete
inori wo sasagete

atarashii hola wo matsu
atarashii hi wo matsu

azayaka ni hikaru umi
azayaka ni hikaru umi

sono odio hecho
sono hate made

Y cada vez que veo tu cara
And everytime I see your face

Los océanos conducen a mi corazón
The oceans lead out to my heart

Me haces querer tensar los remos
You make me wanna strain at the oars

Y pronto no puedo ver la orilla
And soon I can't see the shore

unmei no fune wo kogi
unmei no fune wo kogi

nami wa tsugi kara tsugi e to
nami wa tsugi kara tsugi e to

watashi-tachi wo osou kedo
watashi-tachi wo osou kedo

dolor mo suteki na tabi ne
sore mo suteki na tabi ne

dore mo suteki na tabi ne
dore mo suteki na tabi ne

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Enviada por Mia. Subtitulado por Pessoac y más 5 personas. Revisiones por 3 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rie Fu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção