395px

La Vie Est Comme un Bateau

Rie Fu

Life Is Like a Boat

Nobody knows who I really am
I've never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me and keep me strong?

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves will guide you through another day

tooku de iki wo shiteru
toumei ni natta mitai
kurayami ni omoeta kedo
mekakushi sareteta dake

inori wo sasagete
atarashii hi wo matsu
azayaka ni hikaru umi
sono hate made ee

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you will follow me and keep me strong

hito no kokoro wa utsuri yuku
nukedashitaku naru
tsuki wa mata atarashii shuuki
de fune wo tsureteku

And every time I see your face
The oceans lead out to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore

Oh, I can see the shore
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way toward you
And if you ever need someone to come along
I will follow you and keep you strong

tabi wa mada tsuzuiteku
odayaka na hi mo
tsuki wa mata atarashii shuuki
de mune wo terashidasu

inori wo sasagete
atarashii hi wo matsu
azayaka ni hikaru umi
sono hate made

And everytime I see your face
The oceans lead out to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can't see the shore

unmei no fune wo kogi
nami wa tsugi kara tsugi e to
watashi-tachi wo osou kedo
sore mo suteki na tabi ne
dore mo suteki na tabi ne

La Vie Est Comme un Bateau

Personne ne sait qui je suis vraiment
Je ne me suis jamais senti aussi vide
Et si jamais j'ai besoin de quelqu'un
Qui va me réconforter et me rendre fort ?

Nous pagayons tous dans le bateau du destin
Les vagues continuent d'arriver et on ne peut pas s'échapper
Mais si jamais on se perd en chemin
Les vagues te guideront à travers un autre jour

Je respire au loin
On dirait que je suis devenu transparent
Je pensais être dans l'obscurité
Mais c'était juste un bandeau sur mes yeux

Je fais une prière
J'attends un nouveau jour
La mer brille intensément
Jusqu'à son horizon, ouais

Personne ne sait qui je suis vraiment
Peut-être qu'ils s'en fichent tout simplement
Mais si jamais j'ai besoin de quelqu'un
Je sais que tu me suivras et me rendras fort

Le cœur des gens change
Je veux m'en échapper
La lune est encore un nouveau cycle
Et nous emmène en bateau

Et chaque fois que je vois ton visage
Les océans mènent à mon cœur
Tu me donnes envie de forcer sur les rames
Et bientôt je peux voir le rivage

Oh, je peux voir le rivage
Quand verrai-je le rivage ?

Je veux que tu saches qui je suis vraiment
Je n'ai jamais pensé que je ressentirais ça pour toi
Et si jamais tu as besoin de quelqu'un
Je te suivrai et te rendrai fort

Le voyage continue encore
Même par des jours calmes
La lune est encore un nouveau cycle
Et éclaire ma poitrine

Je fais une prière
J'attends un nouveau jour
La mer brille intensément
Jusqu'à son horizon, ouais

Et chaque fois que je vois ton visage
Les océans mènent à mon cœur
Tu me donnes envie de forcer sur les rames
Et bientôt je ne peux plus voir le rivage

Je pagaye dans le bateau du destin
Les vagues passent les unes après les autres
Nous assaillent, mais
C'est aussi un beau voyage, tu sais
C'est un beau voyage, tu sais.

Escrita por: