反 (アンチ) レトロ (han anchi retoro)
結婚しようなんて 何言ってるの
kekkon shiyō nante nani itteru no
私たちいくつだと思っているの
watashitachi ikutsu da to omotteiru no
だって 恋は数ふまなきゃ判らないわ
datte koi wa kazu fumanakya wakaranai wa
今のままでふたりいいじゃないの
ima no mama de futari ii ja nai no
誰とKissをしたってよけいなお世話
dare to Kiss wo shitatte yokei na osewa
俺のものって顔をちょっとしないで
ore no mono tte kao wo chotto shinaide
何んでそんなふうに熱くなっているの
nande sonna fū ni atsuku natteiru no
何よ だったら私 帰らせてもらう
nani yo dattara watashi kaerasete morau
売り言葉 買い言葉
uri kotoba kai kotoba
一生に1人だけ?
isshō ni hitori dake?
今どきそんなの気持ち悪いわ
ima doki sonna no kimochi warui wa
すれ違い 勘違い
surechigai kanchigai
これ以上ムダかもね
kore ijō muda kamo ne
どっちにしても寂しい時代ね
docchi ni shite mo sabishii jidai ne
さよならでもいいのよ 別に私は
sayonara demo ii no yo betsu ni watashi wa
めんどくさくなるよりその方がいい
mendokusaku naru yori sono hō ga ii
先に 好きだと言ったのは私だけど
saki ni suki da to itta no wa watashi dakedo
そうよ 今そんなこと関係ないわ
sō yo ima sonna koto kankei nai wa
事ごとに事なかれ
koto goto ni koto nakare
そういうの古いわよ
sō iu no furui wa yo
最初の男性 (ひと) だからどうというの?
saisho no otoko (hito) dakara dō to iu no?
男とか 女とか
otoko toka onna toka
その態度 重荷だわ
sono taido ōka da wa
どっちにしても パズルな時代ね
docchi ni shite mo pazuru na jidai ne
売り言葉 買い言葉
uri kotoba kai kotoba
純愛がどうしたの
jun'ai ga dō shita no
あんまり夢は見ないほうがいい
anmari yume wa minai hō ga ii
すれ違い 勘違い
surechigai kanchigai
価値観の不一致ね
kachikan no fuichi ne
どっちにしても ささいな時代ね
docchi ni shite mo sasai na jidai ne
反 (Anti) Retro
Vamos a casarnos, ¿qué estás diciendo?
¿Cuántos años crees que tenemos?
Porque el amor no se puede contar, no lo entiendo
¿No estamos bien así los dos?
Besarse con alguien es asunto de más, no te metas
No pongas esa cara de 'es mío'
¿Por qué te estás calentando así?
¿Qué pasa? Entonces déjame irme a casa
Palabras vanas, palabras compradas
¿Solo una vez en la vida?
Hoy en día eso es repugnante
Malentendidos, confusiones
Quizás sea todo en vano
De todas formas, es una época solitaria
Un adiós está bien para mí, no me importa
Es mejor que volverse complicado
Fui la primera en decir 'te quiero'
Pero ahora eso no importa
No te metas en cada detalle
Eso ya es pasado de moda
¿Qué importa si fue el primer hombre?
Hombres o mujeres
Esa actitud es una carga
De todas formas, es una época de rompecabezas
Palabras vanas, palabras compradas
¿Qué pasa con el amor puro?
Es mejor no tener demasiadas ilusiones
Malentendidos, confusiones
Es una discrepancia de valores
De todas formas, es una época trivial