Kissよりつねって (Kiss yori tsunette)
nē kiss yori tsunette yume janai yo tte
itai kurai kitto
kogoe-sō migi-gawa no mimi dake
oikakeru nagisa no ashiato
ijiwaru ne yukkuri to aruite
kienai nani o saken da no?
haru no yokan furimuita anata no
kuchibiru no ugoki ga kasuka ni mieta no
kitto watashi o suki tte tashika ni itta no
tsumetai umi hadashi ni naritai kibun
kiss yori tsunette moeru kono hoho o
nami no shibuki sotto
tōzakaru sutajan ga tereteru
shinkokyū jitto mitsumeteta
kienaide mabataki no aida ni
naitenai suna ga haitta no
shitte iru wa anata no yasashisa wa
senaka ni kanjiteru kehai ni niteru no
sotto watashi o saratta anata no kodō ga
chikazuyteru kisetsu o sasayaku kara
kiss yori tsunette nureta kono hoho o
kinō made no yō ni
datte watashi o suki tte tashika ni itta no
yume no yō de mada shinjirarenai no
kiss yori tsunette uso janai yo tte
anata rashiku kitto
Más que un beso
Hey, más que un beso, no es un sueño
Tan doloroso, seguro
Tan frío, solo el oído derecho
Persiguiendo las huellas en la playa
Eres tan travieso, caminando lentamente
¿Qué estás gritando que no desaparece?
La premonición de primavera, giraste hacia mí
El movimiento de tus labios apenas se veía
Seguramente dijiste que me amas
Quiero sentirme descalza en el frío mar
Más que un beso, estas mejillas ardientes
Las olas salpican suavemente
El estudiante de intercambio que se aleja está avergonzado
Respiración profunda, me mirabas fijamente
No desaparezcas entre parpadeos
La arena no llora
Sé que tu amabilidad
Se parece a la sensación que siento en mi espalda
Suavemente robaste mi corazón
Porque susurra la temporada que se acerca
Más que un beso, estas mejillas mojadas
Como ayer
Porque dijiste que me amas
Aún no puedo creer en un sueño
Más que un beso, no es una mentira
Seguro que eres tú