395px

Fronteras

Rie Takahashi

Borders

よあけにとびだしたぼくらに
yoake ni tobidashita bokura ni
もくてきちはとくになくて
mokutekichi wa toku ni nakute
みみのおくくすぶるうたを
mimi no oku kusuburu uta wo
みちしるべにはしった
michishirube ni hashitta

しってることがおおくなって
shitteru koto ga ooku natte
ごまかすこともふえたきょうに
gomakasu koto mo fueta kyou ni
いいわけのことばがひびく
iiwake no kotoba ga hibiku
ひえきっていくrock'n roll
hie kitte iku rock'n roll

きみのこぼしたよわねが
kimi no koboshita yowane ga
ちらばってないていたって
chirabatte naiteitatte
きのきいたようなせりふが
ki no kiita you na serifu ga
きょうもでてこないや
kyou mo dete konai ya
Hey, hey, yeah, yeah
Hey, hey, yeah, yeah

わかんないままのまいにちを
wakannai mama no mainichi wo
ふかっこうなままつみあげて
fukakkou na mama tsumiagete
しらんかおしてかくしたのは
shiran kao shite kakushita no wa
きみもぼくもおなじだから
kimi mo boku mo onaji dakara

まよったてをのばしたらいい
mayotta te wo nobashitara ii
つかんだんならわらったらいい
tsukandan nara warattara ii
そうあいなんてのはつまりはまちがいあうことさ
sou ai nante no wa tsumari wa machigai au koto sa
C'mom, baby
C'mom, baby

こわがってにげだしたこうやに
kowagatte nigedashita kouya ni
やるべきことはとくになくて
yarubeki koto wa toku ni nakute
ありあまるじかんとゆめを
ariamaru jikan to yume wo
むだにしてねころんだ
muda ni shite nekoronda

てれきゃすたあもはやっちゃいないし
terekyasutaa mo hayaccha inai shi
やにくさいみせもきれいになって
yani kusai mise mo kirei ni natte
ぱちもんのtシャツがなげく
pachimon no t shatsu ga nageku
しんせきのrock'n roll
shinseki no rock'n roll

あの日にぎょうしたせりふは
ano hi nigoshita serifu wa
どんなふれーずだったっけ
donna fureezu datta kke
いまさらほってしまって
imasara hotette shimatte
どうにもさめないんだ
dou ni mo samenain da
Hey, hey, yeah, yeah
Hey, hey, yeah, yeah

つまんないままのまいにちに
tsumannai mama no mainichi ni
まよったままながされて
mayotta mama nagasarete
すましったふりでかくしたのは
sumashita furi de kakushita no wa
そのじつばかなじぶんだから
sono jitsu baka na jibun dakara

なげくくらいならさけんだらいい
nageku kurai nara sakendara ii
はやんないことをうたったらいい
hayannai koto wo utattara ii
そうあいなんてそのつまりは
sou ai nante sono tsumari wa
なぐさめあうことさ
nagusameau koto sa
C'mom, baby
C'mom, baby

さめないゆめもとうにさめて
samenai yume mo tou ni samete
まちがうことがださくなって
machigau koto ga dasaku natte
みたされたいじだいになったね
mitasareta jidai ni natta ne
まただれかがつぶやく
mata dareka ga tsubuyaku

それでもぼくはまよってる
soredemo boku wa mayotteru
きみとのきょりにこまってる
kimi to no kyori ni komatteru
みみのおくくすぶるうたを
mimi no oku kusuburu uta wo
そのふたしかなおんどを
sono futashika na ondo wo
くちずさみつづけてる
kuchizusami tsuzuketeru

わかんないままのまいにちを
wakannai mama no mainichi wo
ふかっこうなままつみあげて
fukakkou na mama tsumiagete
しらんかおしてかくしたのは
shiran kao shite kakushita no wa
きみもぼくもおなじだから
kimi mo boku mo onaji dakara

つまんないならおこったらいい
tsumannai nara okottara ii
わかんないならわらったらいい
wakannai nara warattara ii
そうあいなんてのはつまりは
sou ai nante no wa tsumari wa
まちがいあうことさ
machigai au koto sa
C'mom, baby
C'mom, baby

Fronteras

Al amanecer, nos lanzamos
Sin un destino claro a la vista
Las canciones que retumban en lo más profundo de nuestros oídos
Fueron nuestra guía

A medida que sabemos más
Y las excusas aumentan hoy
Las palabras de justificación resuenan
El rock'n roll se enfría

Tus quejas derramadas
Se dispersan y lloras
Las frases que escuché
Hoy tampoco salen
Hey, hey, sí, sí

Días que no entiendo
Se acumulan sin resolver
Escondiendo rostros inocentes
Porque tú y yo somos iguales

Si extiendes una mano indecisa está bien
Si te atrapan, está bien reír
Así que el amor, en resumen, es encontrarse por error
Vamos, cariño

Asustado, huyendo a un páramo
No hay mucho que hacer
Tiempo excesivo y sueños
Se desperdician tumbados

No hay prisa por el teatro
Incluso la tienda maloliente se vuelve hermosa
La camiseta de imitación lamenta
El rock'n roll de los recién llegados

¿Qué tipo de frases escaparon ese día?
¿Qué tipo de frío era?
Ahora, las guardo en mi corazón
No puedo despertar de ninguna manera
Hey, hey, sí, sí

En días aburridos
Soy arrastrado mientras estoy perdido
Fingiendo ser serio
Porque en realidad soy un tonto

Si estás tan triste que quieres gritar, está bien
Si cantas sobre algo que no es urgente, está bien
Así que el amor, en resumen, es consolarse mutuamente
Vamos, cariño

Despertando de sueños sin fin
Los errores se vuelven evidentes
Nos hemos convertido en una era saciada
Y alguien murmura de nuevo

Aun así, estoy indeciso
Atrapado en la distancia contigo
Las canciones que retumban en lo más profundo de nuestros oídos
Con esa temperatura incierta
Sigo tarareando

Días que no entiendo
Se acumulan sin resolver
Escondiendo rostros inocentes
Porque tú y yo somos iguales

Si estás tan aburrido, está bien enojarse
Si no entiendes, está bien reír
Así que el amor, en resumen, es encontrarse por error
Vamos, cariño

Escrita por: