Eternal
そら とおく、くも おえば きぎ
sora tooku, kumo oe ba kigi
の かぜ、つづく みち
no kaze, tsudzuku michi
ゆめ ならば さめ ない
yume nara ba same nai
で えいえん に さめ ない で
de eien ni same nai de
なつかしき その うた を
natsukashiki sono uta wo
ぼく たち は めじるし に
boku tachi wa mejirushi ni
あい ならば、とき を こえ
ai nara ba, toki wo koe
て であえる はず という
te deaeru hazu toiu
ゆらり ゆらり ゆら れる めろでぃ
yurari yurari yura reru merodi
ふえ の ね は やさしく
fue no ne wa yasashiku
うつくしき せかい は
utsukushiki sekai wa
いつか うつろ う もの
itsuka utsuro u mono
きらり きらり かぜ に ひかる
kirari kirari kaze ni hikaru
あの ひ の かけら
ano hi no kakera
そっと あつめ た
sotto atsume ta
みみ を すませ ば はるか とおい どこ
mimi wo sumase ba haruka tooi doko
か で だれ か が きみ を よん で いる
ka de dare ka ga kimi wo yon de iru
はるか とおい どこ か で だれ
haruka tooi doko ka de dare
か が きみ を よん で いる
ka ga kimi wo yon de iru
(la la la la la la la la la la)
(la la la la la la la la la la)
はたしんく、つづく みち
hatashinaku, tsudzuku michi
かなしみ を せおう かた
kanashimi wo seou kata
くちずさむ この うた は
kuchizusamu kono uta wa
おわら ない ものがたり
owara nai monogatari
なつかしき その うた
natsukashiku sono uta
を たましいな おぼえ てる
wo tamashiina oboe teru
とも ならば とき を こえ て
tomo nara ba toki wo koe te
で あえる この ばしょ で
de aeru kono basho de
ゆらり ゆらり ただよう めろでぃ
yurari yurari tadayou merodi
あたたかい ゆり かご
atatakai yuri kago
いつくしみ せかい は いつも
itsukushimu sekai wa itsumo
かよわい もの
kayowai mono
ぽろり ぽろり ほろり
porori porori horori
なみだ こぼれ おち て く
namida kobore ochi te ku
そっと ふれ たい
sotto fure tai
せん の かぜ と、せん の はな と
sen no kaze to, sen no hana to
せん の にじ と、せん の ほし を
sen no niji to, sen no hoshi wo
はる の もり を、なつ の きぎ を
haru no mori wo, natsu no kigi wo
あき の はな を、ふゆ の つき を
aki no hana wo, fuyu no tsuki wo
かえら ない この とき が
kaera nai kono toki ga
えいえん に つづく なら
eien ni tsudzuku nara
ゆめ ならば さめ ない
yume nara ba same nai
で えいえん に さめ ない で
de eien ni same nai de
そら とおく、くも おえば きぎ
sora tooku, kumo oeba kigi
の かぜ、つづく みち
no kaze, tsuzuku michi
きみ と なら また あえる
kimi to nara mata aeru
いつか また とき を こえ
itsuka mata toki wo koe
なつかしき この うた を
natsukashiki kono uta wo
ぼく たち は めじるし に
boku tachi wa mejirushi ni
とも ならば また あえる いつ
tomo nara ba mata aeru itsu
の ひ か この ばしょ で
no hi ka kono basho de
Eterno
sora lejano, sobre las nubes
el viento de los árboles sigue
si es un sueño, no despiertes
no despiertes eternamente
esa canción nostálgica
nos marca
si es amor, trasciende el tiempo
deberíamos poder encontrarnos
una melodía que se balancea suavemente
el sonido de la flauta es gentil
el hermoso mundo
algún día será vacío
brilla, brilla, brillando en el viento
los fragmentos de ese día
recolectados suavemente
si agudizas tus oídos, en algún lugar lejano
alguien está cantando sobre ti
en algún lugar lejano
alguien está cantando sobre ti
(la la la la la la la la la la)
un camino interminable sigue
soportando la tristeza
este canturreo
es una historia interminable
esa canción nostálgica
recordando el alma
si es un amigo, trasciende el tiempo
podemos encontrarnos en este lugar
una melodía que flota suavemente
en una cálida jaula de lirios
el mundo hermoso siempre
es frágil
lágrimas caen
quiero tocar suavemente
mil vientos, mil flores
mil arcoíris, mil estrellas
el bosque de primavera, los árboles de verano
las flores de otoño, la luna de invierno
si este momento que no puede cambiar
continúa eternamente
si es un sueño, no despiertes
no despiertes eternamente
sora lejano, sobre las nubes
el viento de los árboles sigue
si estoy contigo, nos encontraremos de nuevo
algún día, trascendiendo el tiempo
esta canción nostálgica
nos marca
si somos amigos, nos encontraremos de nuevo
algún día en este lugar