Ah ah
Va où le vent te mène
Là où les sirènes
Chantent encore les soirs de lune
Oui, va sous les arcs-en-ciel
Parler aux baleines
Et courir les libellules
Va où le vent t'emporte
Si l'enfance est morte
Ne fais pas mourir l'enfant
Oui va, garde tes yeux clairs
Et ton coeur sincère
Empli de beaux sentiments
{Refrain:}
Et surtout
Ne regarde pas en arrière
Et surtout
Va jusqu'au bout de tes colères
La vie va, ah ah !
Quels que soient tes choix
Du fond de toi
Aime-la
Et surtout
Apprends dans le creux de tes vagues
Jusqu'au bout
Ecoute l'aigle qui te parle
La vie va, ah ah !
Quels que soient tes choix
Du fond de toi
Aime-la
Va au milieu des ronces
Trouver les réponses
De ton beau jardin secret
Oui, va où ton coeur te pose
Choisis bien ta rose
Laisse-toi apprivoiser
Va où l'amour te guide
Planter tes racines
Là où l'on saura t'aimer
Oui, va si l'enfance est morte
Je t'ouvre la porte
Il est temps de t'envoler
{au Refrain}
Ah ah
Ve a donde el viento te lleve
Donde las sirenas
Todavía cantan en las noches de luna
Sí, ve bajo los arcoíris
Habla con las ballenas
Y persigue las libélulas
Ve a donde el viento te lleve
Si la infancia ha muerto
No dejes morir al niño
Sí, ve, guarda tus ojos claros
Y tu corazón sincero
Lleno de bellos sentimientos
{Estribillo:}
Y sobre todo
No mires hacia atrás
Y sobre todo
Ve hasta el final de tus enojos
La vida sigue, ah ah!
Sin importar tus elecciones
Desde lo más profundo de ti
Ámala
Y sobre todo
Aprende en lo más profundo de tus olas
Hasta el final
Escucha al águila que te habla
La vida sigue, ah ah!
Sin importar tus elecciones
Desde lo más profundo de ti
Ámala
Ve en medio de las zarzas
A encontrar las respuestas
De tu hermoso jardín secreto
Sí, ve donde tu corazón te lleve
Elige bien tu rosa
Déjate domesticar
Ve hacia donde el amor te guíe
A echar raíces
Donde sabrán amarte
Sí, ve si la infancia ha muerto
Te abro la puerta
Es hora de volar
{al Estribillo}