't Benne Krenge Van Dinge
De taak van de huisvrouw is toch al zo zwaar
Daarom wil ik die verlichten
Dus sta ik altijd met mijn koffertsjie klaar,
Want ik hou van blije gezichten,
Maar ach, hoe ver ik ook loop,
Geen hond die maar iets van me koop
't benne krenge van dinge, 'k wou dat ze ginge,
Ik jakkert door stege en straatsjies
Zo loop ik te leuren langs ramen en deuren
M'n koffertjie vol apparaatsjies,
Ze smakke me van de trap
En ik voel me al zo slap
Maar iedereen verwach,
Dat ik toch nog zeg: 'goej'dag!'
Ik heb laats een huisvrouw iets nieuws laten zien,
Ze was er van ondersteboven
't was een elektrische raam-zeem-machien,
Ze most er toen aan gelove
Maar toen ik liet zien hoe die ging:
Daar komp me een knal uit dat ding!
't benne krenge van dinge, 'k wou dat ze ginge,
Ik jakkert door stege en straatsjies
Zo loop ik te leuren langs ramen en deuren
M'n koffertjie vol apparaatsjies,
Ze smakke me van de trap
En ik voel me al zo slap
Maar iedereen verwach,
Dat ik toch nog zeg: 'goej'dag!'
'Las Locuras de las Cosas'
La tarea de la ama de casa ya es bastante pesada
Por eso quiero aliviarla
Siempre estoy lista con mi maletita
Porque me encantan las caras felices
Pero, por más que camine
Nadie me compra nada
Son las locuras de las cosas, quisiera que se fueran
Corro por callejones y calles
Así que voy mendigando por ventanas y puertas
Mi maletita llena de aparatejos
Me empujan por las escaleras
Y me siento tan débil
Pero todos esperan
Que aún así diga: '¡buenos días!'
Una vez le mostré algo nuevo a una ama de casa
Quedó asombrada
Era una máquina eléctrica para limpiar ventanas
Tenía que verlo para creerlo
Pero cuando mostré cómo funcionaba
¡De repente salió un estruendo de ese aparato!
Son las locuras de las cosas, quisiera que se fueran
Corro por callejones y calles
Así que voy mendigando por ventanas y puertas
Mi maletita llena de aparatejos
Me empujan por las escaleras
Y me siento tan débil
Pero todos esperan
Que aún así diga: '¡buenos días!'