395px

El camino de los naranjos amargos

Rikki

Karatachi No Michi

Akai jitsuni kuchibiru some te
Akai jitsuni kuchibiru some te
Sora o miageru
Sora o miageru
Kore ijō tsurai hi ga ki mase n yō ni to
Kore ijō tsurai hi ga ki mase n yō ni to
Tobiishi fun da
Tobiishi fun da

Karatachi nomichi hana fuku komichi
Karatachi nomichi hana fuku komichi
Nai tara dame yo to mushi no oto kouta
Nai tara dame yo to mushi no oto kouta
Karatachi nomichi haruka na komichi
Karatachi nomichi haruka na komichi
Ano hito no moto e to tsuzuku michi
Ano hito no moto e to tsuzuku michi

Akai chi ni kuchibiru kan de
Akai chi ni kuchibiru kan de
Sora o miageru
Sora o miageru
Mō nidoto tsurai hi ga ki mase n yō ni to
Mō nidoto tsurai hi ga ki mase n yō ni to
Mabuta o toji ta
Mabuta o toji ta

Karatachi nomichi kakine no komichi
Karatachi nomichi kakine no komichi
Nai tara dame yo to sawa no oto kouta
Nai tara dame yo to sawa no oto kouta
Karatachi nomichi haruka na komichi
Karatachi nomichi haruka na komichi
Ano hito no uta ga kikoe ta michi
Ano hito no uta ga kikoe ta michi

Akai jitsuni kuchibiru some te
Akai jitsuni kuchibiru some te
Sora o miageru
Sora o miageru
Kore ijō tsurai hi ga ki mase n yō ni to
Kore ijō tsurai hi ga ki mase n yō ni to
Tobiishi fun da
Tobiishi fun da

Karatachi nomichi kusabue komichi
Karatachi nomichi kusabue komichi
Nai tara dame yo to na zu na no kouta
Nai tara dame yo to na zu na no kouta
Karatachi nomichi haruka na komichi
Karatachi nomichi haruka na komichi
Anata no moto e kake te yuki tai
Anata no moto e kake te yuki tai

Hitori bocchino hi damari komichi
Hitori bocchino hi damari komichi
Itsumo ni nin de aruite ta michi
Itsumo ni nin de aruite ta michi
Kozue no hana o tsumitori nagara
Kozue no hana o tsumitori nagara
Naki beso kai te wa komarase ta haru
Naki beso kai te wa komarase ta haru

Karatachi nomichi hana fuku komichi
Karatachi nomichi hana fuku komichi
Nai tara dame yo to mushi no oto kouta
Nai tara dame yo to mushi no oto kouta
Karatachi nomichi ano hi no mama no
Karatachi nomichi ano hi no mama no
Anata no moto e kake te yuki tai
Anata no moto e kake te yuki tai

El camino de los naranjos amargos

Con los labios teñidos de rojo real
Mirando al cielo
Para que los días más difíciles no lleguen más
Salto hacia adelante

El camino de los naranjos amargos, un camino lleno de flores
Si no hay, es inútil ignorar el sonido de los insectos
El camino de los naranjos amargos, un camino lejano
Que continúa hacia esa persona

Con los labios teñidos de rojo sangre
Mirando al cielo
Para que los días difíciles no vuelvan más
Cierro los párpados

El camino de los naranjos amargos, un camino de espinas
Si no hay, es inútil ignorar el sonido del río
El camino de los naranjos amargos, un camino lejano
Donde se escucha la canción de esa persona

Con los labios teñidos de rojo real
Mirando al cielo
Para que los días más difíciles no lleguen más
Salto hacia adelante

El camino de los naranjos amargos, un camino de flautas de hierba
Si no hay, es inútil ignorar el sonido de las abejas
El camino de los naranjos amargos, un camino lejano
Quiero correr hacia ti

Un camino silencioso para los días de soledad
Siempre caminamos juntos por ese camino
Mientras recogíamos las flores de los árboles
Un beso lloroso nos complicó la primavera

El camino de los naranjos amargos, un camino lleno de flores
Si no hay, es inútil ignorar el sonido de los insectos
El camino de los naranjos amargos, como aquel día
Quiero correr hacia ti

Escrita por: Kazufumi Miyazawa