Asadoya Yunta
(さあ) きみはのなかのいばらのはなか
(Sā) kimi wa no naka no ibara no hana ka
くれてかえればやれほんにひきとめる
kurete kaereba yare hon ni hikitomeru
(またはありぬつんだらかぬしゃまよ)
(Mata wa arinu tsundara kanushama yo)
(またはありぬつんだらかぬしゃまよ)
(Mata wa arinu tsundara kanushama yo)
(さあ) うれしはずかしおきなわをたてて
(Sā) ureshi hazukashi oki nawa wo tatete
ぬしはしらゆりやれほんにままならぬ
nushi wa shirayuri yare hon ni mamanaranu
(またはありぬつんだらかぬしゃまよ)
(Mata wa arinu tsundara kanushama yo)
(またはありぬつんだらかぬしゃまよ)
(Mata wa arinu tsundara kanushama yo)
(さあ) たぐさとるならいざよいつきよ
(Sā) tagusatoru nara iza yoi tsuki yo
ふたりできがねもやれほんにみずいらず
futari de kigane mo yare hon ni mizu irazu
(またはありぬつんだらかぬしゃまよ)
(Mata wa arinu tsundara kanushama yo)
(またはありぬつんだらかぬしゃまよ)
(Mata wa arinu tsundara kanushama yo)
(さあ) そめてあげましょうこんじのこそで
(Sā) somete agemashō konji no koso de
かけておくれよなさけのたすき
kakete okure yo nasake no tasuki
(またはありぬつんだらかぬしゃまよ)
(Mata wa arinu tsundara kanushama yo)
(またはありぬつんだらかぬしゃまよ)
(Mata wa arinu tsundara kanushama yo)
Asadoya Yunta
Dentro de ti, entre las espinas de las flores
Si vuelves a casa, te retendré con fuerza
(O te llevaré a casa si no tienes a dónde ir)
(O te llevaré a casa si no tienes a dónde ir)
Orgullo y timidez, levantando la bandera
No puedes escapar de mí, no importa a dónde vayas
(O te llevaré a casa si no tienes a dónde ir)
(O te llevaré a casa si no tienes a dónde ir)
Si vamos juntos, vamos a cualquier parte
No necesitamos nada más que estar juntos
(O te llevaré a casa si no tienes a dónde ir)
(O te llevaré a casa si no tienes a dónde ir)
Vamos a teñirnos con la tinta de esta noche
Ponme la banda de sake
(O te llevaré a casa si no tienes a dónde ir)
(O te llevaré a casa si no tienes a dónde ir)