Yume no ato
[ニュース]のあいまにねいきがきこえる
[NYUUSU] no aima ni neiki ga kikoeru
きたいしたよりずっとしずか
kitai shita yori zutto shizuka
ゲンをつまびけばじょうしゃがまやかし
Gen wo tsumabikeba jousha ga mayakashi
おもえばとおきひゆったかみも
omoeba tooki hi yutta kami mo
テをつないでいて
Te wo tsunaide ite
かなしみでいっぱいのじょうけいをにぎりかえして
kanashimi de ippai no joukei wo nigiri kaeshite
このむすびめでせかいをまもるのさ
kono musubi me de sekai wo mamoru no sa
レンゲのさくころこじはみのらぬ
Renge no saku koro koji wa minoranu
きたいするのはかってだという
kitai suru no wa katte dato iu
あやめないでと
Ayamenai de to
にくしみでいっぱいのこうけいをにらみかえして
nikushimi de ippai no koukei wo nirami kaeshite
そのかたまりをかかんにほどくのさ
sono katamari wo kakan ni hodoku no sa
"ユメをみるつたなさか"うるわしきねがおにとう
"Yume wo miru tsutanasa ka" uruwashiki negao ni tou
テをつないでいて
Te wo tsunaide ite
よろこびでいっぱいのきゅうたいをさぐりなおして
yorokobi de ippai no kyuutai wo saguri naoshite
このむすびめがせかいにあふれたら
kono musubime ga sekai ni afuretara
ただおなじときにあえたこううんをつなぎたいだけ
Tada onaji toki ni aeta kouun wo tsunagitai dake
このむすびめでせかいをまもるのさ
kono musubime de sekai wo mamoru no sa
みらいをつくるのさ
mirai wo tsukuru no sa
Después del sueño
Entre las noticias se escucha la calma
Mucho más tranquilo que el silencio
Si aprietas el puño, las ilusiones son falsas
Incluso el cabello largo que parecía lejano
Mantén nuestras manos unidas
Transformando la tristeza en un abrazo
Protegeremos el mundo con este lazo
Cuando las flores de las adelfas no florecen
Se dice que es un presagio
No te rindas
Fijando la mirada en la hostilidad
Desatar ese nudo
'La torpeza de ver sueños' con una sonrisa encantadora
Mantén nuestras manos unidas
Revisando la alegría en busca de respuestas
Cuando este lazo se desborde en el mundo
Solo queremos unir la felicidad que encontramos al mismo tiempo
Protegeremos el mundo con este lazo
Construiremos el futuro