薄ら氷心中 (a Double Suicide)
ねえ、如何して目を合わさうともしないの?
nee, ikashite me wo awasou to mo shinai no?
何故?
naze?
屹度「直視に耐へない」とでも云ふのでせう
kitto 「chokushi ni taenai」 to demo iu no deshou
だうせ?
daouse?
ぢやあ 一体誰よ? こんな女にしたのは誰?
jyaa ittai dare yo? konna onna ni shita no wa dare?
ねえ、待つてゐたんだよ 追つて来てくれるのをずつと
nee, matte itan da yo tsutte kite kureru no wo zutsu to
やつと会へたつてのに抱いてもくれないのか 一寸
yatsu to aeta tte no ni daite mo kurenai no ka issun
ああ、 人生ご破算 お前さんあんたの所為だつて
aa, jinsei gohasan omae san anta no sosei datte
分かんないの
wakannai no
仕合せつて何?
shiawase tte nani?
何れが其れだつてのよ
izure ga sore datte no yo
面倒臭いわ 脳味噌も腸も
mendoukusai wa noumiso mo chō mo
ばら撒いて見せやうか
bara maite miseyou ka
骨の髄まで染め抜かれた
hone no zui made somenukareta
女をご覧なさい
onna wo goran nasai
好きよ大好き、皆あんたに上げる
suki yo daisuki, mina anta ni ageru
いいえ
iie
嫌ひ大嫌ひよ 矢つ張り返して今直ぐ
kirai dai kirai yo yattsubari kaeshite ima sugu
なんて
nante
まう遅いわ南無三 お前さんで出来てんだ、全部
mau osoi wa namusan omae san de dekiten da, zenbu
分かつてんの
wakatten no
仕合せも、不幸も
shiawase mo, fukou mo
刻一刻消え失せる
koku ikoku kieuseru
冷やこいやうで温かいこの手が
hiyakoiyau de atatakai kono te ga
味わひ尽くしたわ
ajiwai tsukushita wa
これ以上は何にも無いと思ふの
kore ijou wa nan ni mo nai to omou no
憎く可愛い人よ
nikuku kawaii hito yo
痛いやうで 気持ち良いお別れよ
itai you de kimochi yoi owakare yo
過ぎ去つたあの日々
sugisatta ano hibi
留めているままの生命ごと
todomete iru mama no seimei goto
終はらせて仕舞ひたい
owarasete shimaitai
薄らいで行くわ
usuraide iku wa
私は独り法師
watashi wa hitori houshi
A Double Suicide
Hey, why won't you even try to meet my eyes?
Why?
Surely, you’re going to say I'm: Unbearable to look at
Right?
Then who on earth was it? Who made me into this kind of woman?
Hey, I’ve been waiting. I’ve been waiting all this time for you to chase after me
We’ve finally met, and yet you won't even hold me for a moment?
Ah, my life is a total loss. And it’s your fault—it's all because of you
Don’t you understand?
What is happiness anyway?
Which part of this is supposed to be that?
It’s all such a pain. My brains, my guts
Shall I try scattering them for you to see?
Dyed through to the very marrow of my bones
Look at this woman
I love you, I love you so much, I'll give you everything
No
I hate you, I hate you so much, actually, give it all back, right now
Just kidding (saying such things)
It’s already too late, namusan. I am made of you, all of me
Do you understand?
Happiness, and misfortune too—
They vanish moment by moment
These hands, seemingly cold yet warm
Have tasted [everything] to the end
I think there is nothing more than this
You hateful, lovable person
An it hurts yet feels good kind of farewell
Those days that passed by
Along with this very life that holds them still
I want to end it all completely
It’s fading away
I am a lonely soul (all alone)