Jinsei Wa Yume Darake (Ma Vie, Mes Rêves)
大人になってまで胸を焦がして
otona ni natte made mune wo kogashite
時めいたり傷付いたり慌ててばっかり
tokimeitari kizutsuitari awatete bakkari
この世にあって欲しい物を作るよ
kono yo ni atte hoshii mono wo tsukuru yo
小さくて慎ましくて無くなる瞬間
chiisakute tsutsumashikute nakunaru shunkan
こんな時代じゃあ手間暇掛けようが掛けなかろうが終いには一緒くた
konna jidai ja te ma hima kakeyou ga kakenakarou ga shimai ni wa issho kuta
きっと違いの分かる人は居ます そう信じて丁寧に拵えて居ましょう
kitto chigai no wakaru hito wa imasu sou shinjite teinei ni koshiraete imashou
あの人に愛して貰えない今日を正面切って進もうにも難しいがしかし 実感したいです
ano hito ni aishite moraenai kyou wo shoumen kitte susumou ni mo muzukashii ga shikashi jikkan shitai desu
喉元過ぎればほら酸いも甘いもどっちもおいしいと
nodomoto sugireba hora suiai mo amai mo docchi mo oishii to
これが人生 私の人生 鱈腹味わいたい 誰かを愛したい 私の自由
kore ga jinsei watashi no jinsei tara hara ajiwaitai dareka wo aishitai watashi no jiyuu
この人生は夢だらけ
kono jinsei wa yume darake
この世にあって欲しい物があるよ
kono yo ni atte hoshii mono ga aru yo
大きくて勇ましくて動かない永遠
ookikute isamashikute ugokanai eien
こんな時代じゃあそりゃあ新しかろう良かろうだろうが古い物は尊い
konna jidai ja sorya araishikarou yokarou darou ga furui mono wa toutoi
ずっと自然に年を取りたいです
zutto shizen ni toshi wo toritai desu
そう貴方のように居たいです富士山
sou anata no you ni itai desu fuji-san
二度と会えない人の幸せなんて遠くから願おうにも洒落臭いがしかし 痛感したいです
nido to aenai hito no shiawase nante tooku kara negaou ni mo sharekusai ga shikashi shinkan shitai desu
近寄れば悲しく離れれば楽しく見えてくるでしょう
chikayoreba kanashiku hanarereba tanoshiku miete kuru deshou
それは人生 私の人生 誰の物でもない 奪われるものか 私は自由
sore wa jinsei watashi no jinsei dare no mono demo nai ubawareru mono ka watashi wa jiyuu
この人生は夢だらけ
kono jinsei wa yume darake
Het Leven Vol Dromen (Mijn Leven, Mijn Dromen)
Volwassen geworden, brandt mijn hart nog steeds
Verliefd, gekwetst, altijd in de weer
Ik maak wat ik wil in deze wereld
Klein en bescheiden, het moment dat het verdwijnt
In deze tijd, of je er nu veel of weinig moeite in steekt, uiteindelijk is het allemaal hetzelfde
Zeker weten, er zijn mensen die het verschil begrijpen, laten we dat geloven en het met zorg maken
Vandaag, dat ik niet door die persoon geliefd word, is moeilijk om recht vooruit te gaan, maar ik wil het echt voelen
Als het voorbij is, zie je, zowel zuur als zoet is lekker
Dit is het leven, mijn leven, ik wil het volop proeven, iemand liefhebben, mijn vrijheid
Dit leven is vol dromen
Er is iets dat ik wil in deze wereld
Groot en dapper, een onveranderlijke eeuwigheid
In deze tijd, hoe nieuw of goed het ook is, oude dingen zijn waardevol
Ik wil natuurlijk ouder worden
Ja, ik wil zijn zoals jij, Fuji-san
Het is een beetje flauw om van een persoon die ik nooit meer zal zien, op afstand geluk te wensen, maar ik wil het echt voelen
Als je dichterbij komt, zie je het verdriet, als je verder weg bent, zie je het plezier
Dat is het leven, mijn leven, van niemand anders, iets dat je niet kunt afpakken, ik ben vrij
Dit leven is vol dromen