Karisome Otome
てんかやっつすぎ うきよおとこよ
tenka yattsu sugi ukiyo otoko yo
いいひとだけど まくのきりとき
ii hito dakedo maku no kiri toki
まいにちをさく かりそめまくら
mainichi wo saku karisome makura
すいてすかれた おとこがかなしい
suite sukareta otoko ga kanashii
おんなはまことのちかいなんていらないよ
onna wa makoto no chikai nante iranai yo
だいたいがしばいさ
daitai ga shibai sa
ほれたはれた めくるめいた
horeta hareta, mekurumeita
あああきのそら
Aa aki no sora
むいかのあやめ かりそめごころ
muika no ayame karisomegokoro
くってくわされた おとこはかなしい
kutte kuwasare otoko wa kanashii
おんなはうそをついたっていいじゃないか
onna wa uso wo tsuitatte ii ja nai ka
そうおうのちゃばんで めかしこんでいなくちゃ
souou no chaban de mekashikonde inakucha
きっともうくるっているって
kitto mou kurutteiru tte
いけないおとこ いろおとこ
ikenai otoko, iro otoko
わっちはわるくない わいな
wacchi wa warukunai wai na
きってもきってもきれぬ
kitte mo kitte mo kirenu
ああまくのうち
Aa maku no uchi
ななつさがり
nanatsu sagari
ほんとうはそいたいよと いって
hontou wa soitai yo to, itte
かえらないでちょうだい
kaeranai de choudai
さびしいじゃないの
sabishii ja nai no
まってちょっとまって
matte chotto matte
ほんしょうでありんす
honshou de arinsu
ねえききおとこ じょうだんよ
nee kiki otoko, joudan yo
さようなら
sayounara
Chica Intermitente
Demasiado complicado, hombre del mundo flotante
Es una buena persona, pero cortante y frío
Cada día deshoja efímeras almohadas
El hombre vacío y desgastado está triste
Las mujeres no necesitan promesas verdaderas
En su mayoría son superficiales
Enamorarse, desenamorarse, un ciclo interminable
Oh, el cielo de otoño
El corazón efímero de la flor de iris en el sexto día
El hombre que fue mordido y devorado está triste
¿Qué tiene de malo que las mujeres mientan?
Debes brillar en la fiesta de la realeza
Seguro que ya están hablando de ti
Hombres inútiles, hombres de colores
No soy mala, ¡no lo soy!
Cortando y cortando sin fin
Oh, el mundo efímero
Siete despedidas
En realidad, quiero estar contigo, lo digo
Por favor, no te vayas
¿No estás solo? ¿No estás triste?
Espera un poco, solo un poco
Es solo una actuación
Oye, chico, no te lo tomes en serio
Adiós
Escrita por: Shiina Ringo