395px

Der Weg der Bestien

Shiina Ringo

Kemono yuku hosomichi

このよはむじょう みんなわかってるのさ
kono yo wa mujou minna wakatteru no sa
だれもがうつろうそうたえまないながれに
daremo ga utsurou sou taemanai nagare ni
ただうおうさおうしている
tada uousaou shite iru

いつもどおりおきまりの道にひそんでるあきのよる
itsumodoori okimari no michi ni hisonderu aki no yoru
きぶくれしていきながらしんじゃいめかとふといぶかる
kibukureshite iki-nagara shinjaiime ka to futo ibukaru

かいならしているようでかいごろしているんじゃないか
kainarashite iru you de kaigoroshite iru'n ja nai ka
じぶんじしんのさいのうをあたまとからだ、まるでくいちがう
jibunjishin no sainou wo atama to karada, marude kuichigau
にんげんたるまえのたんにそっちょくなかんどうたよっていたいとおもう
ningen taru mae no tan ni socchoku na kando tayotte itai to omou
そうほんしょうはけものまるごしのいのちをいまのばなしにつっぱしようぜ
sou honshou wa kemono marugoshi no inochi wo ima nobanashi ni tsuppashiou ze
ゆきさきはこときれるばしょだいしぜんとしていざいこう
yukisaki wa kotokireru basho daishizen to shite iza ikou

そっとたちいるはじめてのみちにふるえてふゆをおぼえる
sotto tachiiru hajimete no michi ni furuete fuyu wo oboeru
まぎれたくてあしなみそろえてあんしんしていたきのうにはじいる
magiretakute ashinami soroete anshin shite ita kinou ni hajiiru

きづかっているようできづかわせているんじゃいやだ
kizukatte iru you de kizukawasete iru'n ja iya da
じこぎせいのふりしておためごかしが、とんだかまとと
jikogisei no furi shite otamegokashi ka, tonda kamatoto
けんそんするまえのたんにそっちょくなたいどでほこっていたいとおもう
kenson suru mae no tan ni socchoku na taido de hokotte itai to omou
そうしょうたいはけものかじかんだいのちでこそなしとげたけっかがすべて
sou shoutai wa kemono kajikanda inochi de koso nashitogeta kekka ga subete
こどくとはいいかえやじゆうだまってとおくへいこう
kodoku toha iikaerya jiyuu damatte tooku e ikou

もんほんがてんぷらかなんてなんせんす
monohon ga tenpura ka nante nansensu
のうがきはもうけっこうです
nougaki wa mou kekkou desu
こうかふこうかさえもしょうはいさえもとうにんだけにいみがある
kou ka fukou ka sae mo shouhai sae mo tounin dake ni imi ga aru

なけなしのいのちがひとつどうせならつかいはたそうぜ
nakenashi no inochi ga hitotsu dousenara tsukaihatasou ze
かなしみがおおいかぶさらうとだきかかえていくまでさ
kanashimi ga ooikabusarou to dakikakaete iku made sa
かりもののいのちがひとつあつかましくつかいこんでかえせ
karimono no inochi ga hitotsu atsukamashiku tsukaikonde kaese
さあむさぼれわらいとばすのさだれもとおれぬほどせまきみちをゆけ
saa musabore waraitobasu no sa daremo toorenu hodo semaki michi wo yuke

Der Weg der Bestien

Diese Welt ist unvollkommen, das wissen wir alle
Jeder wird von dem unaufhörlichen Fluss mitgerissen
Und wir sind einfach nur am Kämpfen

In der gewohnten Nacht des Herbstes, versteckt auf dem vertrauten Pfad
Während ich mich zusammenreiße, frage ich mich, ob ich sterben werde

Es scheint, als würde ich mich selbst auflösen, aber bin ich nicht einfach nur verloren?
Mein eigenes Talent, Kopf und Körper, scheinen völlig auseinander zu driften
Ich möchte einfach nur ehrlich sein, bevor ich Mensch werde
Ja, lass uns das Leben der Bestien in die heutige Geschichte einbringen
Der Weg führt uns an einen Ort, wo alles endet, lass uns in die Natur gehen

Zart betrete ich den neuen Weg und erinnere mich an den Winter
Ich wollte mich verstecken, habe meine Schritte geordnet und fühlte mich sicher in der Vergangenheit

Es ist unangenehm, so zu tun, als würde ich es bemerken, während ich es nicht tue
Ich spiele die Rolle des Selbstopfers, während ich mich dumm stelle
Ich möchte stolz sein, einfach und direkt, bevor ich bescheiden werde
Ja, die Einladung ist das Ergebnis, das nur durch das Leben der Bestien erreicht werden kann
Einsamkeit kann man auch Freiheit nennen, lass uns still und weit gehen

Ob das Original ein Tempura ist oder nicht, ist ganz egal
Ich habe genug von den Gedanken
Ob Erfolg oder Misserfolg, es hat nur für mich Bedeutung

Wenn ich schon nur ein Leben habe, dann lass es uns bis zum Ende auskosten
Bis die Traurigkeit mich übermannt und ich sie umarme
Ein geliehenes Leben, das ich dreist nutze und zurückgebe
Komm, lass uns gierig sein, lachen und den schmalen Weg gehen, den niemand durchqueren kann.

Escrita por: Shiina Ringo