Wuide Unterwegs
Ich, mein Freund, der Huber Maex, und sein Hund, der Wolf,
wir fahrn grad in am Oeltankschiff am Persischen Golf.
Da kommen die Revolutionswaechter in am Boot und glaubn, sie muessen
mit dene Scheissmaschinengwehr auf uns da grad herschiessen.
Maex! Ich brauch ein Pfund Dynamit fuer den Schiit,
bevor wir in die Grube fahrn, nehmen wir den mit.
Ich kann den Kerl nicht leidn, der hat was Frechs,
heit san lauta Wuide unterwegs,
[Chor:] Wuide unterwegs,
Wuide unterwegs.
Foehn in Muenchen, Foehn am See, Foehn im Oberland,
der eine laeuft blind ueber die Strass, und die Autos fahrn wie krank.
Die Oma fahrt mit dem Radl zsamm ein migraenekranker Schueler,
die Oma schreit: haeh, sperrt's den ein, der Bub ist trulla-trulla!
Die Marktfrau sagt: da gib ich Ihnen recht, der Bub ist viel z'warm bad't,
so gschwemmt, wie der ausschaut, glaub ich, dass der zwei Zentner hat.
Den hat seine Mutter doch seit der Empfaengnis schon verzogen,
die hat den fettn Knoedel zwei Jahr lang fast austragn,
so dick wie der ausschaut, frisst der bloss Keks,
heit san lauta Wuide unterwegs,
Wuide unterwegs,
Wuide unterwegs.
Der Kohl, der war in Afrika, oh mei, war das lustig, ha,
In der Hitze muss der Dicke hecheln und trotzdem alleweil laecheln, laecheln,
zum Schreckenberger sagt er: Schrecki, klar, ich bin im Bilde,
da kannst du sagen, was du willst, fuer mich sind das nur Wilde.
Eliteneger in Reih und Glied, und er watschlt grad Parade,
Bauch voraus, Osch hintnach, schau, wie er schleicht pomade,
da sagt ein Neger zum andern; Findst nicht auch, der hat was Schraegs?
Genau: heit san lauta Wuide unterwegs,
Wuide unterwegs,
Wuide unterwegs,
Heit san lauta Wuide unterwegs.
Locos en el camino
Yo, mi amigo Huber Maex y su perro Wolf,
nos encontramos en un barco cisterna en el Golfo Pérsico.
Llegan los guardias revolucionarios en un bote y creen que deben
dispararnos con esas malditas ametralladoras.
Maex, necesito una libra de dinamita para el Shiit,
antes de ir a la tumba, lo llevamos con nosotros.
No soporto al tipo, tiene algo de descarado,
están locos en el camino,
[Coro:] Locos en el camino,
Locos en el camino.
Föhn en Munich, Föhn en el lago, Föhn en la región alta,
uno cruza ciego la calle y los autos conducen como locos.
La abuela anda en bicicleta con un estudiante con migraña,
la abuela grita: ¡eh, enciérrenlo, el chico está loco!
La vendedora dice: tiene razón, el chico está demasiado caliente,
tan hinchado como se ve, creo que pesa dos quintales.
Su madre lo ha mimado desde la concepción,
lo ha llevado casi dos años con ese bollo gordo,
tan gordo como se ve, solo come galletas,
están locos en el camino,
Locos en el camino,
Locos en el camino.
El Kohl estaba en África, oh Dios, qué divertido, eh,
En el calor, el gordo jadea y aún así sonríe todo el tiempo, sonríe,
a Schreckenberger le dice: Schrecki, claro, estoy al tanto,
puedes decir lo que quieras, para mí son solo salvajes.
Negros de élite en fila, y él desfila,
con la barriga hacia adelante, el trasero hacia atrás, mira cómo se desliza con pomada,
uno negro le dice al otro: ¿No crees que tiene algo raro?
Exacto: están locos en el camino,
Locos en el camino,
Locos en el camino,
Están locos en el camino hoy.