Orange Like the Chuo Line (中央線のオレンジ)
なみだをふかせて さくらがちるころ
namida o fuka sete sakura ga chiru koro
かわさきにんじゃで にけつのり
kawasakininja de niketsu-nori
はんとし たっても
hantoshi tatte mo
はんぶんずっこの はかないおちばが まいあがり
hanbun zukkono hakanai ochiba ga maiagari
ぶるどおざーで ぜんしん (うっ)
burudoozaa de zenshin (uh)
わがはいは ぐんし (は)
wagahai wa gunshi (ha)
きぶん じょうじょう ねだん そおとお
kibun joojoo nedan sootoo
かほう たまご も ふたつわり (は)
kahoo tamago mo futatsu-wari (ha)
おお あざやかだね
ooh azayakada ne
くんには とうてい とどきそう もないね
kun ni wa tootei todoki-soo mo nai ne
おお さわやかなひ
ooh sawayakana hi
ちゅうおうせんの おれんじ
chuuoosen no orenji
からふるちるどが いっきに ふきとび
karafuruchirudo ga ikkini fukitobi
なにがしたいのか わからない
nani ga shitai no ka wakaranai
おとなになっても こどもになっても
otona ni natte mo kodomo ni natte mo
ぶらんこ しいそう あそびたい
buranko shiisoo asobitai
おとめこころは きゅうてぃ (ええ)
otomekokoro wa kyuti (ee)
しゃかいのとびら おーぷん (は)
shakai no tobira open (ha)
じぶんで つくった はじめての かれし
jibun de tsukutta hajimete no kareshi
よくじつ でんわで ふられて やんの (ええ)
yokujitsu denwa de fura rete yan no (ee)
ふられて やんの (おお)
fura rete yan no (oh)
ふられて やんの (ええ)
fura rete yan no (ee)
ふられて やんの (おお)
fura rete yan no (oh)
おお あざやかだね
ooh azayakada ne
くんには とうてい とどきそう もないね
kun ni wa tootei todoki-soo mo nai ne
おお さわやかなひ
ooh sawayakana hi
ちゅうおうせんの おれんじ
chuuoosen no orenji
なみだをふかせて さくらがちるころ
namida o fuka sete sakura ga chiru koro
かわさきにんじゃで にけつのり
kawasakininja de niketsu-nori
はんとし たっても
hantoshi tatte mo
はんぶんずっこの はかないおちばが まいあがり
hanbun zukkono hakanai ochiba ga maiagari
ぶるどおざーで ぜんしん
burudoozaa de zenshin
わがはいは ぐんし
wagahai wa gunshi
きぶん じょうじょう ねだん そおとお
kibun joojoo nedan sootoo
かほう たまご も ふたつわり
kahoo tamago mo futatsu-wari
からふるちるどが いっきに ふきとび
karafuruchirudo ga ikkini fukitobi
なにがしたいのか わからない
nani ga shitai no ka wakaranai
おとなになっても こどもになっても
otona ni natte mo kodomo ni natte mo
ぶらんこ しいそう あそびたい
buranko shiisoo asobitai
おとめこころは きゅうてぃ
otomekokoro wa kyuti
しゃかいのとびら おーぷん
shakai no tobira open
じぶんで つくった はじめての かれし
jibun de tsukutta hajimete no kareshi
よくじつ でんわで
yokujitsu denwa de
ああ あざやかだね
aah azayakada ne
くんには とうてい とどきそう もないね
kun ni wa tootei todoki-soo mo nai ne
おお さわやかなひ
ooh sawayakana hi
ちゅうおうせんの おれんじ
chuuoosen no orenji
おお あざやかだね
ooh azayakada ne
くんには とうてい とどきそう もないね
kun ni wa tootei todoki-soo mo nai ne
おお さわやかなひ
ooh sawayakana hi
ちゅうおうせんの おれんじ
chuuoosen no orenji
Orange wie die Chuo-Linie
Tränen fließen, wenn die Kirschblüten fallen
In Kawasaki mit dem Ninja auf dem Roller
Selbst wenn ein halbes Jahr vergeht
Heben sich die vergänglichen Blätter in die Höhe
Auf der Boulevardstraße ganz vorne (uh)
Ich bin ein bisschen schüchtern (ha)
Die Stimmung steigt, die Preise sind hoch
Die Eier sind auch doppelt so teuer (ha)
Oh, wie lebhaft das ist
Du bist unerreichbar für mich
Oh, ein erfrischender Tag
Die orangefarbene Chuo-Linie
Die bunten Kinder fliegen plötzlich weg
Ich weiß nicht, was ich will
Ob ich erwachsen oder Kind bin
Ich möchte auf die Schaukel, spielen
Das Herz eines Mädchens ist süß (ja)
Die Türen der Gesellschaft öffnen sich (ha)
Mein erster Freund, den ich selbst gemacht habe
Wird mich morgen am Telefon abblitzen lassen (ja)
Abblitzen lassen (oh)
Abblitzen lassen (ja)
Abblitzen lassen (oh)
Oh, wie lebhaft das ist
Du bist unerreichbar für mich
Oh, ein erfrischender Tag
Die orangefarbene Chuo-Linie
Tränen fließen, wenn die Kirschblüten fallen
In Kawasaki mit dem Ninja auf dem Roller
Selbst wenn ein halbes Jahr vergeht
Heben sich die vergänglichen Blätter in die Höhe
Auf der Boulevardstraße ganz vorne
Ich bin ein bisschen schüchtern
Die Stimmung steigt, die Preise sind hoch
Die Eier sind auch doppelt so teuer
Die bunten Kinder fliegen plötzlich weg
Ich weiß nicht, was ich will
Ob ich erwachsen oder Kind bin
Ich möchte auf die Schaukel, spielen
Das Herz eines Mädchens ist süß
Die Türen der Gesellschaft öffnen sich
Mein erster Freund, den ich selbst gemacht habe
Wird mich morgen am Telefon abblitzen lassen
Ah, wie lebhaft das ist
Du bist unerreichbar für mich
Oh, ein erfrischender Tag
Die orangefarbene Chuo-Linie
Oh, wie lebhaft das ist
Du bist unerreichbar für mich
Oh, ein erfrischender Tag
Die orangefarbene Chuo-Linie