Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 779

Orange Like the Chuo Line (中央線のオレンジ)

Rinne Amano (天野りんね)

Letra

Significado

Naranja como la Línea Chuo

Orange Like the Chuo Line (中央線のオレンジ)

Lágrimas brotan cuando caen los cerezos
なみだをふかせて さくらがちるころ
namida o fuka sete sakura ga chiru koro

En el santuario de Kawasaki, en un viaje en tren
かわさきにんじゃで にけつのり
kawasakininja de niketsu-nori

Aunque pasen los años
はんとし たっても
hantoshi tatte mo

La efímera estación de medio camino florece
はんぶんずっこの はかないおちばが まいあがり
hanbun zukkono hakanai ochiba ga maiagari

En el bullicioso tren, de cuerpo entero (¡uf!)
ぶるどおざーで ぜんしん (うっ)
burudoozaa de zenshin (uh)

Mi corazón es un soldado (sí)
わがはいは ぐんし (は)
wagahai wa gunshi (ha)

El estado de ánimo, constantemente cambiante
きぶん じょうじょう ねだん そおとお
kibun joojoo nedan sootoo

La dirección del viento también se divide en dos (sí)
かほう たまご も ふたつわり (は)
kahoo tamago mo futatsu-wari (ha)

Oh, qué brillante es
おお あざやかだね
ooh azayakada ne

No hay forma de que puedas alcanzarlo
くんには とうてい とどきそう もないね
kun ni wa tootei todoki-soo mo nai ne

Oh, qué refrescante día
おお さわやかなひ
ooh sawayakana hi

La naranja de la Línea Chuo
ちゅうおうせんの おれんじ
chuuoosen no orenji

Las hojas caen y vuelan de repente
からふるちるどが いっきに ふきとび
karafuruchirudo ga ikkini fukitobi

No sé qué es lo que quiero
なにがしたいのか わからない
nani ga shitai no ka wakaranai

Aunque crezca y me convierta en adulto
おとなになっても こどもになっても
otona ni natte mo kodomo ni natte mo

Quiero jugar en el columpio como un niño
ぶらんこ しいそう あそびたい
buranko shiisoo asobitai

El corazón de una doncella es frágil (sí)
おとめこころは きゅうてぃ (ええ)
otomekokoro wa kyuti (ee)

La puerta de la sociedad se abre (sí)
しゃかいのとびら おーぷん (は)
shakai no tobira open (ha)

Mi primer novio que creé por mí misma
じぶんで つくった はじめての かれし
jibun de tsukutta hajimete no kareshi

Un día de suerte, me dejó plantada por teléfono (sí)
よくじつ でんわで ふられて やんの (ええ)
yokujitsu denwa de fura rete yan no (ee)

Me dejó plantada por teléfono (oh)
ふられて やんの (おお)
fura rete yan no (oh)

Me dejó plantada por teléfono (sí)
ふられて やんの (ええ)
fura rete yan no (ee)

Me dejó plantada por teléfono (oh)
ふられて やんの (おお)
fura rete yan no (oh)

Oh, qué brillante es
おお あざやかだね
ooh azayakada ne

No hay forma de que puedas alcanzarlo
くんには とうてい とどきそう もないね
kun ni wa tootei todoki-soo mo nai ne

Oh, qué refrescante día
おお さわやかなひ
ooh sawayakana hi

La naranja de la Línea Chuo
ちゅうおうせんの おれんじ
chuuoosen no orenji

Lágrimas brotan cuando caen los cerezos
なみだをふかせて さくらがちるころ
namida o fuka sete sakura ga chiru koro

En el santuario de Kawasaki, en un viaje en tren
かわさきにんじゃで にけつのり
kawasakininja de niketsu-nori

Aunque pasen los años
はんとし たっても
hantoshi tatte mo

La efímera estación de medio camino florece
はんぶんずっこの はかないおちばが まいあがり
hanbun zukkono hakanai ochiba ga maiagari

En el bullicioso tren, de cuerpo entero
ぶるどおざーで ぜんしん
burudoozaa de zenshin

Mi corazón es un soldado
わがはいは ぐんし
wagahai wa gunshi

El estado de ánimo, constantemente cambiante
きぶん じょうじょう ねだん そおとお
kibun joojoo nedan sootoo

La dirección del viento también se divide en dos
かほう たまご も ふたつわり
kahoo tamago mo futatsu-wari

Las hojas caen y vuelan de repente
からふるちるどが いっきに ふきとび
karafuruchirudo ga ikkini fukitobi

No sé qué es lo que quiero
なにがしたいのか わからない
nani ga shitai no ka wakaranai

Aunque crezca y me convierta en adulto
おとなになっても こどもになっても
otona ni natte mo kodomo ni natte mo

Quiero jugar en el columpio como un niño
ぶらんこ しいそう あそびたい
buranko shiisoo asobitai

El corazón de una doncella es frágil
おとめこころは きゅうてぃ
otomekokoro wa kyuti

La puerta de la sociedad se abre
しゃかいのとびら おーぷん
shakai no tobira open

Mi primer novio que creé por mí misma
じぶんで つくった はじめての かれし
jibun de tsukutta hajimete no kareshi

Un día de suerte, por teléfono
よくじつ でんわで
yokujitsu denwa de

Oh, qué brillante es
ああ あざやかだね
aah azayakada ne

No hay forma de que puedas alcanzarlo
くんには とうてい とどきそう もないね
kun ni wa tootei todoki-soo mo nai ne

Oh, qué refrescante día
おお さわやかなひ
ooh sawayakana hi

La naranja de la Línea Chuo
ちゅうおうせんの おれんじ
chuuoosen no orenji

Oh, qué brillante es
おお あざやかだね
ooh azayakada ne

No hay forma de que puedas alcanzarlo
くんには とうてい とどきそう もないね
kun ni wa tootei todoki-soo mo nai ne

Oh, qué refrescante día
おお さわやかなひ
ooh sawayakana hi

La naranja de la Línea Chuo
ちゅうおうせんの おれんじ
chuuoosen no orenji


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rinne Amano (天野りんね) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección