395px

Ocho octavos

Rino Gaetano

Sei ottavi

Mentre la notte scendeva stellata stellata
lei affusolata nel buio sognava incantata

e chi mi prende la mano stanotte mio Dio
forse un ragazzo il mio uomo o forse io

lontana la quiete e montagne imbiancate di neve
e il vento che soffia che fischia più forte più greve

e che mi sfiora le labbra chi mi consola
forse un bambino già grande o io da sola

passava la notte passavano in fretta le ore
la camera fredda già si scaldava d'amore

chi troverà i miei seni avrà in premio il mio cuore
chi incontrerà i miei semi avrà tutto il mio amore

la luce discreta spiava e le ombre inventava
mentre sul mare una luna dipinta danzava

chi coglierà il mio fiore bagnato di brina
un principe azzurro o forse io adulta io bambina

mentre la notte scendeva stellata stellata
lei affusolata nel buio dormiva incantata

chi mi dirà buonanotte stanotte mio Dio
la notte le stelle la luna o forse io

Ocho octavos

Mientras la noche caía estrellada estrellada
ella afilada en la oscuridad soñaba encantada

y quién me tomará la mano esta noche, Dios mío
quizás un chico, mi hombre o quizás yo

lejos la calma y montañas blancas de nieve
y el viento que sopla que silba más fuerte más grave

y que roza mis labios, quién me consuela
quizás un niño ya grande o yo sola

pasaba la noche, pasaban rápidamente las horas
la habitación fría ya se calentaba de amor

quién encontrará mis senos tendrá como premio mi corazón
quién encontrará mis semillas tendrá todo mi amor

la luz discreta espiaba y las sombras inventaba
mientras en el mar una luna pintada bailaba

quién recogerá mi flor mojada de rocío
un príncipe azul o quizás yo adulta, yo niña

mientras la noche caía estrellada estrellada
ella afilada en la oscuridad dormía encantada

quién me dirá buenas noches esta noche, Dios mío
la noche, las estrellas, la luna o quizás yo

Escrita por: Rino Gaetano