395px

Das Schreiben

Rio Grande

O Sobrescrito

Bateram ao postigo. Era o carteiro
Trazia um sobrescrito de Lisboa
Não era engano: O nome estava inteiro
Era dirigido à minha pessoa

Abri-o logo ali: Era a respeito
De um pedido que em tempos eu fiz
Para qualquer ofício ganho o jeito
Mesmo que seja só como aprendiz

Tantas voltas dá a vida
Tantas voltas dá o Mundo
E depois volta não volta
Muda tudo num segundo

Nessa tarde já não saí de casa
Sentei-me frente ao lume a matutar
Enquanto dava a volta a uma brasa
Há dias de perder e de ganhar

Meti a tralha toda para um cesto
E mesmo ainda assim sobrava fundo
O que ficou tinha muito mais texto
Não cabe em nenhum verso deste mundo

Tantas voltas dá a vida
Tantas voltas dá o Mundo
E depois volta não volta
Muda tudo num segundo

Foi toda a minha gente a despedida
Ao Largo donde partiu a carreira
Abraços, beijos e até comida
Cada um exprime-se à sua maneira

E foi assim que a vida deu uma volta
A carta e os conselhos de um braseiro
O campo por onde eu andava à solta
Agora está no fundo de um estaleiro

Tantas voltas dá a vida
Tantas voltas dá o Mundo
E depois volta não volta
Muda tudo num segundo

Das Schreiben

Es klopfte an die Tür. Es war der Postbote
Er brachte einen Brief aus Lissabon
Es war kein Irrtum: Der Name war vollständig
Er war an mich gerichtet

Ich öffnete ihn gleich dort: Es ging um
Eine Bitte, die ich einst geäußert hatte
Für jeden Beruf habe ich das Talent
Selbst wenn es nur als Lehrling ist

So viele Wendungen hat das Leben
So viele Wendungen hat die Welt
Und dann kommt es zurück oder auch nicht
Ändert alles in einem Augenblick

An diesem Nachmittag verließ ich das Haus nicht
Setzte mich vor das Feuer und dachte nach
Während ich eine Glut umdrehte
Gibt es Tage zu verlieren und zu gewinnen

Ich packte all den Kram in einen Korb
Und selbst so blieb noch Platz
Was übrig blieb, hatte viel mehr Text
Passt in keinen Vers dieser Welt

So viele Wendungen hat das Leben
So viele Wendungen hat die Welt
Und dann kommt es zurück oder auch nicht
Ändert alles in einem Augenblick

Es war die ganze Familie, die sich verabschiedete
Am Platz, wo die Reise begann
Umarmungen, Küsse und sogar Essen
Jeder drückt sich auf seine Weise aus

Und so gab das Leben eine Wendung
Der Brief und die Ratschläge eines Glutofens
Das Feld, wo ich frei umherstreifte
Liegt jetzt im Grund eines Bauplatzes

So viele Wendungen hat das Leben
So viele Wendungen hat die Welt
Und dann kommt es zurück oder auch nicht
Ändert alles in einem Augenblick

Escrita por: João Monge, João Gil