395px

Das Herz meines Lebens

Michel Rivard

Le Coeur de Ma Vie

C'est la langue qui court dans les rues de la ville,
Comme une chanson d'amour au refrain malhabile
Elle est fière et rebelle et se blesse souvent
Sur les murs des gratte-ciel, contre les tours d'argent

Elle n'est pas toujours belle, on la malmène un peu,
C'est pas toujours facile d'être seule au milieu
D'un continent immense où ils règlent le jeu,
Où ils mènent la danse, où ils sont si nombreux

Elle n'est pas toujours belle, mais vivante, elle se bat,
En mémoire fidèle de nos maux, de nos voix,
De nos éclats de rire et de colère aussi,
C'est la langue de mon cœur et le cœur de ma vie

C'est une langue de France aux accents d'Amérique,
Elle déjoue le silence à grands coups de musique
C'est la langue de mon cœur et le cœur de ma vie,
Que jamais elle ne meure, que jamais on ne l'oublie

Il faut, pour la défendre, la parler de son mieux,
Il faut la faire entendre, faut la secouer un peu
Il faut la faire aimer à ces gens près de nous
Qui se croient menacés de nous savoir debout

Il faut la faire aimer à ces gens de partout
Venus trouver chez nous un goût de liberté
Elle a les mots qu'il faut pour nommer le pays,
Pour qu'on parle de lui en le chantant tout haut

C'est une langue de France aux accents d'Amérique,
Elle déjoue le silence à grands coups de musique
C'est la langue de mon cœur et le cœur de ma vie,
Que jamais elle ne meure, que jamais on ne l'oublie

Das Herz meines Lebens

Es ist die Sprache, die durch die Straßen der Stadt läuft,
Wie ein Liebeslied mit einem ungeschickten Refrain.
Sie ist stolz und rebellisch und verletzt sich oft
An den Wänden der Wolkenkratzer, gegen die Türme aus Silber.

Sie ist nicht immer schön, man behandelt sie ein wenig rau,
Es ist nicht immer leicht, allein in der Mitte zu sein
Eines riesigen Kontinents, wo sie das Spiel bestimmen,
Wo sie den Takt angeben, wo sie so zahlreich sind.

Sie ist nicht immer schön, aber lebendig, sie kämpft,
In treuer Erinnerung an unser Leid, an unsere Stimmen,
An unser Lachen und auch an unseren Zorn,
Es ist die Sprache meines Herzens und das Herz meines Lebens.

Es ist eine Sprache aus Frankreich mit amerikanischen Akzenten,
Sie durchbricht die Stille mit kräftigen Musikschlägen.
Es ist die Sprache meines Herzens und das Herz meines Lebens,
Dass sie niemals stirbt, dass man sie niemals vergisst.

Um sie zu verteidigen, muss man sie so gut wie möglich sprechen,
Man muss sie hörbar machen, man muss sie ein wenig aufrütteln.
Man muss sie den Menschen um uns herum nahebringen,
Die sich bedroht fühlen, wenn sie wissen, dass wir aufrecht stehen.

Man muss sie den Menschen überall nahebringen,
Die zu uns gekommen sind, um einen Geschmack von Freiheit zu finden.
Sie hat die Worte, die nötig sind, um das Land zu benennen,
Damit wir von ihm sprechen, indem wir laut singen.

Es ist eine Sprache aus Frankreich mit amerikanischen Akzenten,
Sie durchbricht die Stille mit kräftigen Musikschlägen.
Es ist die Sprache meines Herzens und das Herz meines Lebens,
Dass sie niemals stirbt, dass man sie niemals vergisst.

Escrita por: