395px

El corazón de mi vida

Michel Rivard

Le Coeur de Ma Vie

C'est la langue qui court dans les rues de la ville,
Comme une chanson d'amour au refrain malhabile
Elle est fière et rebelle et se blesse souvent
Sur les murs des gratte-ciel, contre les tours d'argent

Elle n'est pas toujours belle, on la malmène un peu,
C'est pas toujours facile d'être seule au milieu
D'un continent immense où ils règlent le jeu,
Où ils mènent la danse, où ils sont si nombreux

Elle n'est pas toujours belle, mais vivante, elle se bat,
En mémoire fidèle de nos maux, de nos voix,
De nos éclats de rire et de colère aussi,
C'est la langue de mon cœur et le cœur de ma vie

C'est une langue de France aux accents d'Amérique,
Elle déjoue le silence à grands coups de musique
C'est la langue de mon cœur et le cœur de ma vie,
Que jamais elle ne meure, que jamais on ne l'oublie

Il faut, pour la défendre, la parler de son mieux,
Il faut la faire entendre, faut la secouer un peu
Il faut la faire aimer à ces gens près de nous
Qui se croient menacés de nous savoir debout

Il faut la faire aimer à ces gens de partout
Venus trouver chez nous un goût de liberté
Elle a les mots qu'il faut pour nommer le pays,
Pour qu'on parle de lui en le chantant tout haut

C'est une langue de France aux accents d'Amérique,
Elle déjoue le silence à grands coups de musique
C'est la langue de mon cœur et le cœur de ma vie,
Que jamais elle ne meure, que jamais on ne l'oublie

El corazón de mi vida

Es el lenguaje que corre por las calles de la ciudad
Como una canción de amor con un coro malexperto
Ella es orgullosa y rebelde y a menudo se lastima a sí misma
En las paredes de los rascacielos, contra torres de plata

No siempre es hermosa, la estamos lastimando un poco
No siempre es fácil estar solo en el medio
Desde un enorme continente donde regulan el juego
Donde llevan el baile, donde son tantos

No siempre es hermosa, pero viva, pelea
En fiel memoria de nuestros males, de nuestras vozes
De nuestra risa y enojo también
Es el lenguaje de mi corazón y el corazón de mi vida

Es un idioma de Francia con los acentos de América
Engañó el silencio con grandes golpes musicales
Es la lengua de mi corazón y el corazón de mi vida
Deja que nunca muera, que nunca se olvide

Para defenderlo, tenemos que hablar de lo mejor de ella
Tenemos que hacerla oír, tenemos que sacudirla un poco
Tenemos que hacerle el amor a esta gente cerca de nosotros
Que creen que están amenazados con conocernos de pie

Tienes que hacerle el amor a esta gente por todas partes
Ven a encontrarnos un sabor de la libertad
Ella tiene las palabras para nombrar al país
Así que podemos hablar de él cantándolo en voz alta

Es un idioma de Francia con los acentos de América
Engañó el silencio con grandes golpes musicales
Es la lengua de mi corazón y el corazón de mi vida
Deja que nunca muera, que nunca se olvide

Escrita por: