Petit homme
Petit homme, toi tu dors et moi je veille
Sur ton corps tout alourdi de sommeil
Tu ne sais rien de tout ce qui t'attend
Alors tu dors
Profites-en, tu n'entends pas l'oiseau moqueur
Il doit être jaloux de notre bonheur
Il fait si chaud autour de ton berceau
Alors qu'ailleurs
Ailleurs, le monde est en hiver
Les coeurs se gèlent
Et se déchirent contre le fer, oh non
Petit homme, tu dors et moi je veille
Il n'y a pas que des lapins blancs
Au pays des merveilles
Petit homme, je n'ai rien de plus que toi
Quelques années, quelques amours
Et quelques jours de joies
Quelques pas de plus
Sur cette boule perdue
Dans l'azur
Petit homme, j'attendrai ton réveil
Pour te dire ce que je sais
Des femmes et des abeilles
Oh ! Oui
C'est un doux secret qu'on ne percera jamais,
Si vaste et si troublant qu'il faut rester vivant.
Pequeño hombre
Pequeño hombre, tú duermes y yo velo
Sobre tu cuerpo pesado de sueño
No sabes nada de lo que te espera
Así que duermes
Aprovecha, no escuchas al pájaro burlón
Debe estar celoso de nuestra felicidad
Hace tanto calor alrededor de tu cuna
Mientras en otro lugar
En otro lugar, el mundo está en invierno
Los corazones se congelan
Y se rompen contra el hierro, oh no
Pequeño hombre, tú duermes y yo velo
No solo hay conejos blancos
En el país de las maravillas
Pequeño hombre, no tengo más que tú
Unos años, unos amores
Y unos días de alegría
Unos pasos más
En este mundo perdido
En el azul
Pequeño hombre, esperaré tu despertar
Para contarte lo que sé
Sobre mujeres y abejas
¡Oh sí!
Es un dulce secreto que nunca se revelará,
Tan vasto y perturbador que hay que seguir viviendo.